Маленькие черные камни

Трава забвения

Едва Гарри вышел из арендованной машины, к нему подбежал руководитель филиала Андерсен. Худой и нескладный мужчина в плохо скроенном костюме, сидящим на нем, как на вешалке.

Крупная ладонь пожала тонкие птичьи пальцы.

— Рад, что вы смогли так скоро прилететь! У нас тут твориться форменный кошмар!

— Говорите толком, что случилось?

Гарри поморщился. С первых мгновений руководитель вызывал стойкую неприязнь.

Андерсен быстро шел впереди, постоянно оглядываясь.

— На нас насели конкуренты! — с видом победителя сказал он, обернувшись в очередной раз. — И еще поступила партия бракованных материалов. Я уже не знаю, что делать. Проблемы сыплются, как из рога изобилия.

— Давайте все разберем по порядку, — чуть резче, чем хотелось, ответил Гарри. — Подготовьте мне все бумаги и давайте соберем всех причастных.

После этих слов, Андерсен замер на месте и что-то бешено стал строчить в телефоне, который не выпускал из рук.

— Пройдете в конференц-зал, — не отрываясь от экрана, сказал он.

И сразу же рванул вперед.

Гарри мысленно выругался и ускорился.

Собравшиеся встретили их усталыми взглядами. Всего в зале находилось десять человек и едва ли кто-то из них мог похвастаться отсутствием темных кругов под глазами.

“Что же такое тут происходит?” — думал Гарри, глядя на их лица.

— Начнем с Коула, — важно сказал руководитель.

Сидящий в дальнем кресле мужчина вздрогнул и подскочил. Лежащие на столе бумаги разлетелись в стороны.

— Я тут, мистер Андерсен! Коул Браун, финансовый отдел, — скороговоркой начал он. — Вот тут общие данные за этот месяц.

Коул неловко подхватил рассыпающуюся стопку и стал пробираться к Гарри.

— Кратко можете рассказать? — мягко спросил он.

Отчаянно запинаясь финансист рассказ про последние поставки материалов, о неожиданных проверках.

Андерсен вызвал еще четверых, таких же испуганных сотрудников. И после каждого выступления руководитель филиала становился все довольнее.

Через час перед Гарри высилась уже целая гора отчетов, а в голове роились сомнения. Что-то тут не так.

— Разберемся, — подвел он итог.

Сотрудники странно выдохнули и, понурив голову, вышли из зала.

Андерсен отвел Гарри в выделенный кабинет, дернул головой — попрощался — и исчез за дверью.

На разбор всех отчетов ушла большая часть дня. Ближе к вечеру к нему заглянула секретарша и смущенно спросила, не нужно ли ему принести обед. Гарри бросил взгляд на часы и благодарно кивнул.

С трудом освободив стол, он аккуратно разместил принесенный поднос. От тарелок аппетитно пахло едой. Он быстро поел, и хотел было убрать, как из-под салфетки ему на колени что-то упало.

Камешек.

— Привет, приятель! — улыбнувшись сказал Гарри. — Давай-ка посмотрим, что у тебя за знак?

На черном гладком боку был вырезана вертикальная линия и маленький заостренный шип, смотрящий влево.

— Заберу тебя с собой, — Гарри положил находку в карман и продолжил работу.

Остановился он, когда за окнами стемнело. На офис опустилась тишина.

Устало протерев глаза, Гарри поднялся из-за стола и размял ноги. Все таблицы и сводки были в порядке. Тогда почему себя так странно ведет Андерсен?

Гарри вышел из кабинета и вдруг недоуменно остановился. До его ушей долетел обрывок разговора. С удивлением он узнал голос Андерсена.

— ...Барри, я все устроил. Он новичок, даже не знает, что и как устроено. Подсунул ему кучу отчетов. Пусть сидит над ними...

Веко Гарри дернулось. Он сжал кулаки и тихо прошел по коридору к кабинету, откуда слышен был голос.

— Да, конечно. Я все понял. Жду с утра! Пока-пока!

Не дойдя пары шагов, Гарри остановился. Руководитель оказался предателем? Или просто что-то скрывает? Нужно срочно выяснить.

Он бесшумно развернулся и вернулся к своему кабинету. Он приоткрыл дверь, резко ее захлопнул и, громко топая, зашагал к Андерсену.

— О! Вы еще тут? Как продвигаются дела с бумагами? — руководитель выглянул в коридор.

Гарри потянул носом. Едва уловимый сладковатый запах выплыл вместе с Андерсеном из кабинета.

“Трава забвения” — глухое раздражение стукнуло в виски.

— У меня возник ряд вопросов, — с ледяным спокойствием сказал Гарри, глядя ему в глаза.

Андерсен безмятежно улыбнулся.

— С радостью отвечу на любые!

— Завтра с этого и начнем.

— Э-э-э...

— У вас какие-то планы?

— Нет, совсем нет. Решено! С утра соберем совещание! — Андерсен повалился на кресло и хлопнул ладонью по столу.

Совещание началось в самом начале рабочего дня. Все сотрудники толпились возле дверей конференц-зала. Внутри засели руководители и неожиданно нагрянувшая проверка — высокая блондинка Мередит и хмурый Барри.

Гарри со всех сторон забрасывали вопросами. Он спокойно отвечал на каждый. Андерсен во время этой пикировки сидел, как на иголках. Говорил невпопад, ерзал на стуле, бледнея на глазах.

Мередит сверкала глазами, начиная повышать голос — теряла терпение. Барри больше молчал, бросая задумчивые взгляды на потеющего Андерсена.

Когда спрашивать было больше нечего, секретарь принесла горячий кофе. Гарри подозвал ее к себе и что-то зашептал на ухо. Девушка удивленно приподняла брови, кивнула и вышла из зала.

Проводив гостей, Гарри собрал руководителей снова.

— Результаты проверки будут к вечеру. Я ждать не буду, мой самолет уже через три часа. Однако, мне нужно сообщить вам важную информацию, — он ослепительно улыбнулся, бросая взгляд на бумаги перед собой. — Во первых, с сегодняшнего дня уволен руководитель финансового отдела.

Андерсен вскочил.

— Да что вы себе позволяете? — брызгая слюной вскричал он.

— А вы? — поднял бровь Гарри. — Судя по документам, вы очень и очень старались подорвать деятельность филиала, отдавая предпочтения недобросовестным поставщикам, и, будучи на постоянной связи с нашими конкурентами, отдавали им лучшие заказы.



Отредактировано: 01.12.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять