Малышка для цепного пса

Глава 2.1

Я не хочу идти с этим вульгарным типом, но как сбежать? Только мы выходим из машины, он встает рядом, как бы намекая, что я никуда не денусь. Кричать? Звать на помощь? Да разве кто-то осмелится защищать меня, когда рядом такой великан? У Вэйла шея больше, чем у иных мужчин талия. Ну ладно, это уже преувеличение…

Полицию тоже не вызвать. Видела, как они пропускали его машину, нарушающую все правила движения. Видимо, он прав, всё покупается…

– Так, постой пока, – отвлекается Вэйл и достает телефон. Не вижу, кто звонит, но его взгляд становится максимально сосредоточенным. Отвечает: – Да. Где?.. Понял, скоро буду. – Поворачивается ко мне, секунду размышляет. – Адреналин любишь?

– Чего?

– Садись, говорю. На одно дело надо скататься.

– А как же… – Я оборачиваюсь на гостиницу и тут же осекаюсь. О чем я вообще? Сейчас я готова куда угодно, только не в отель с этим типом!

Вэйл успевает перехватить мой взгляд, пока быстро идет к водительскому месту.

– Ебля не волк, в лес не убежит. Садись, я сказал!

От его рявка быстро оказываюсь в машине, тянусь к ремню. Не успеваю пристегнуться, как мы вылетаем с парковки. Блин, как быстро! Едва успеваю ухватиться за ручку над головой, чтобы не влететь в окно. Похоже, сюда мы ехали еще на вполне приличной скорости, а сейчас – несемся вперед!

– Что случилось-то? Куда едем?

– Представь, что у одного человека есть стадо баранов. И вот один, самый-самый жирный, вдруг потерялся. Прихватив с собой некоторые драгоценности хозяина, – не отвлекаясь от дороги, говорит Вэйл.

– И сейчас он нашелся?

– Смекаешь, малышка. Нашелся. А сегодня, может, потеряется так, что больше его никто не найдет.

Я надеюсь, он не об убийстве говорит? Как-то холодно стало…

– Может, вы сами съездите? А я домой пойду… У меня еще пересдача в университете, долги надо закрывать…

– Долг – дело важное, – кивает Вэйл, и я обретаю надежду. Неужели отпустит? – Я потом с твоим преподом потолкую, объясню, что у тебя были важные дела.

– Не надо!

– Ну, как хочешь. Но сегодня я не собираюсь тебя отпускать. На-ка, найди в навигаторе адрес.

Он бросает мне телефон и диктует адрес. Вот блин… За городом. Ни на какую пересдачу я не успею.

Устанавливаю телефон в специльную подставку перед Вэйлом, на панели передач. Он перехватывает мою руку и силой кладет на себе на колено, не замечая, что я сопротивляюсь.

– Мягенькие у тебя ручки, Амалия. Сразу видно, ничего тяжелее карандаша в жизни не держала.

– А вот и нет! – Я вырываю ладонь. – Не надо судить обо мне по внешности.

– А по чему же судить, малышка? По тому жалкому лепету, что доносится у тебя из рта?

Блин, странный он… Не то чтобы я видела в жизни много бандитов, но этот так фразы строит… Не могу объяснить. Но Вэйл не производит впечатления глупого человека. Точнее, он старательно пытается изобразить из себя грубияна и быдло, но такие люди не используют в речи сложноподчиненные предложения. Они даже не догадываются об их существовании.

– А там, куда мы едем… Там опасно? – спрашиваю я. Мы уже выезжаем из города, и машина разгоняется до такой скорости, что думать о побеге уже бессмысленно.

– Везде опасно. Тебя по дороге с учебы кто-нибудь похитить может, прикинь?

– Очень смешно.

– Тоже так считаю, малышка. Но в крайнем случае – не высовывайся из машины. Я за твоей прекрасной задницей приглядывать не буду.

***

Мы подъезжаем к какой-то деревне, и Вэйл снижает скорость. Что, вспомнил о правилах дорожного движения? Нет, просто поглядывает на навигатор, прикидывая, куда дальше ехать. Его авто легко проносится по сельским кочкам, не замечая их. Мы выворачиваем на улицу с частными домиками-дачами. Здесь уже стоит несколько машин, похожих на авто Вэйла – такие же мрачные и на вид дорогие. За ними, как в американских фильмах, прячутся люди, как при перестрелках. Хотя вроде бы пока тихо. Это какие-то ролевые игры, или что? Не мог же он в самом деле привезти меня на бандитскую разборку?!

«У меня нет близких. И друзей нет», – вспомнились его слова. А может, Вэйл вообще не в курсе, что другие люди не прочь пожить подольше?

От страха я съезжаю по сиденью вниз, чтобы меня не было видно.

– Правильно делаешь, Амалия. На-ка.

Мне на грудь падает что-то ледяное и тяжелое. Взвизгиваю от неожиданности. Пистолет!

– С ума сошел?! Зачем мне это?

– О, мы уже перешли на ты? Прекрасно, – издевается Вэйл. – Снимать с предохранителя здесь. Стрелять здесь. Пуля вылетает из этого отверстия. Не перепутай. В моих людей не стреляй, вообще не лезь. Это на самый крайний случай, усекла?

– Да не буду я…

– Бля, просто возьми его в руки, – не выдерживает Вэйл и вылетает из машины.

Я чуть приподнимаюсь, выглядывая из-за панели передач. Вот он подходит к мужикам, которые прячутся за автомобилями. Переговаривается с ними, сосредоточенно кивает… и идет к одному из домов, подняв руки, словно сдается. Что он делает?!

***

Вэйл

Дело ясное. Старый хрен, вдоволь вытащив золотые запасы шефа, решил сбежать. Крыса прихватила с собой столько, что могла бы жить припеваючи хоть на краю мира, но вот беда – из города не сбежать, когда за тобой охотится вся банда. Он быстро это понял и залег на дно, скрылся в деревне до лучших времен. Надолго его не хватило. Жирный хрен привык жить на широкую ногу, начал шиковать, приглашать девчонок в свою халупу. А девочки не дуры, знают, кому продать информацию.

Крыса попалась из-за неумения удержать член в штанах. Просто смешно.

Подбегаю к своим. Пока не знаю, что у них за выжидательная оборонительная позиция, но если не поднимают головы, значит, так надо.

– Что там? – с ходу спрашиваю у Сереги. Мелкий пацан, недавно с нами, еще видно страх в глазах. Но голос держит уверенный:

– Мы только подошли, а он шмалять начал. Черному в бедро попал – еле откачали. Мы тут уже второй час яйца греем, а он даже не высовывается.



Отредактировано: 02.09.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять