Мама Беренджер

Знакомство с Беренджер

Это Беренджер Солис, она все время куда-то опаздывает. Стоп, ей же еще нужно разбудить своего племянника.
Беренджер: "Майк, просыпайся!"
Майк: "Ничего не успеваю!" "Боже, кто придумал это утро?"
Беренджер не может найти нужные ей вещи, груда вещей упала прямо на нее. Она попыталась встать и упала на спину, фу, сделала губами, смотря в одну точку. Ой, побежала готовить завтрак, включила чайник и тостер.
Майк: "Вечно ты не даёшь мне поспать!" Ходит по дому и ворчит. Чайник резко закипел, тостер взорвался.
Беренджер бегает по кухне, тушит пожар огнетушителем, залила весь стол пеной, открыла кран, начала все поливать.
Майк открыл окно, кх-кх, кашляет.
Беренджер: "Время!" Побежала собираться, упала. Да что же за день сегодня такой? Собралась, потеряла ключи от машины, ищет их в сумочке.
Майк споткнулся и упал. "Что это было?" Достал из-под ног ключи от машины.
Беренджер: "Да боже!" Закатила глаза.
Майк: "Когда ты прекратишь раскидывать ключи от машины по всему дому?"
Беренджер: "Ну, слава Богу, нашлись!" Положила ключи в сумочку, вышла из дома, вляпалась в птичий помет на крыльце.
Майк вынес ей влажную салфетку.
Беренджер: "Да, я уже выезжаю! Черт, совсем забыла про совещание!"
Майк: "Я поеду с Бибером, пока тетя."
Беренджер: "Пока! И вечером, пожалуйста, будь дома пораньше. Я безумно волнуюсь, когда тебя долго нет дома. И да, вот деньги за твое обучение."
Майк взял деньги и ушёл.
Беренджер влетела в офис, словно фрегат, а когда зашла в совещательный зал, перед ней предстал большой зеркало, в котором отражалось не просто изображение женщины, а женщины, беды, все время попадающей в неприятности. Женщина выдохнула и приступила к работе. Не заметив, как её нога начала болтаться и она уронила корзину с мусором, женщина примяла каблуком свёрток бумаги. Заметив это, она сжала руки в кулаки, закрыв глаза, и выдохнула.

Секретарь лишь успела принести кофе для Беренджер, как вдруг отставила его на дальний угол стола и услышала:

— Беренджер, пожалуйста, отнеси кофе в мой кабинет и поставь его на журнальный столик. И не забудь убрать корзину с мусором поближе к выходу, я сейчас приду.

— Хорошо, сеньора Беренджер.

Беренджер сидела в своём директорском кресле, опустив голову и положив руку себе на лоб, качая головой.

Лизи, нужно познакомить Беренджер с моим братом. У тебя хоть какие-то отношения есть, пусть и на одну ночь, а Беренджер всё время одна — это ненормально.
Эмма, лезть в чужую личную жизнь — это некрасиво, и вообще, Беренджер ясно сказала, что ей не нужны никакие отношения.
Лизи, это ненормально в её возрасте закапывать себя. Мне сорок восемь лет, а моя личная жизнь кипит.
Эмма, а ничего, что ты замужем?
Лизи, ну и что? У меня же всё равно есть личная жизнь, а ей всего сорок пять. Беренджер ещё в самом соку.
Эмма, я лично против любых вмешательств в чужую личную жизнь.
Лизи, нужно как можно скорее организовать им встречу.
Эмма, даже не думай! Беренджер тебе этого не простит.
Лизи, из-за своих принципов Беренджер так и останется старой девой, максимум с собаками или кошками.
Эмма смеётся.
Лизи, а что, я не права?
Эмма, на такой случай у Беренджер есть мы, подруги. Она явно не одинока. Не нужно забывать, что у нее есть замечательный племянник. Они обожают друг друга без слов, простой заботой и семейными узами.

Клауз, идёмте есть, я приготовил ужин.
Ванесса, спасибо, сынок, что избавил меня от этого неблагодарного дела, как готовка.
Джордж, как вкусно пахнет!
Клауз, прошу.
Ванесса, какой аромат!
Клауз, здесь сыр сулугуни, брынза, макароны, томатный соус, мясной фарш с добавлением лука.
Ванесса, не зря говорят, что мужчины — самые лучшие повара.
Джордж, я уважаю, в командировку Кайо выбрал именно меня. Извини, Ванесса, что у нас не получится собраться у моего босса на ранчо.
Ванесса, я соберу тебе вещи и положу лекарства на всякий случай.

Клауз попрощался с отцом и направился в свою комнату.
Джордж вымыл посуду и помогает жене складывать вещи.
Ванесса положила мужу в чемодан свою фотографию и прочитала молитву перед отъездом.
Джордж лег спать.
Ванесса смотрит сериал "Сила желания" в повторе.



#12574 в Разное
#2577 в Юмор
#1509 в Приключенческий роман

В тексте есть: юмор

18+

Отредактировано: 17.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять