Мама для трех лисят

Глава 12

Ликорис поймала для меня кэб и, прощаясь, посоветовала подготовить «свое лучшее равнодушно-удивленное лицо».

– Мы ведь обе понимаем, что принц не смолчит? – Кора коснулась моей руки и, попрощавшись, ушла порталом.

Продиктовав адрес, я прикрыла глаза. Хорошо, что меня никто не может увидеть: сил держать «равнодушно-удивленное лицо» нет.

Я знала, что Деррек сейчас на полпути к герцогу Терну. Что принц, пылкий и справедливый, будет трясти герцога до тех пор, пока не узнает правду.

«А когда он узнает… От него будет не спастись», – пронеслась в голове паническая мысль.

Вот только… Вот только где-то среди высшей знати королевства скрывается тот самый «невиновный человек». Человек, который был готов пойти на все, лишь бы избавиться от проклятья! И я, как назло, не помню его лица. Боюсь, что он прикрыл себя туманником. Ведь маски на нем я тоже не помню.

Зато помню тело. Дымный свет факелов высветил уродливый ожог на его обнаженном бедре.

«Осталось только придумать, как оценить бедра всех мужчин в возрасте от двадцати до, пожалуй что, сорока лет», – хмыкнула я про себя.

Тем более что шрамы сводятся достаточно легко.

Качнувшись, кэб остановился. Удивленная, я выглянула в окно: так и есть, он не стал подъезжать к парадному входу и остановился перед воротами. Что ж, расстояние не столь велико, дойду ножками.

Я вышла, отдала молодому парню несколько монет.

– Леди, так это, та леди заплатила же!

– Значит, тебе повезло, – отмахнулась я. – Считай это наградой за честность.

– Ага, спасибо! Тут сильный колдун живет, да? Охранка такая, что лошадки мои вот-вот в буйство впадут!

– Да, здесь живет очень сильный колдун, – кивнула я.

Оставив кэб за спиной, прошла сквозь гостеприимно распахнутые ворота и неспешно направилась к дому. И да, охранку довелось почувствовать и мне. По коже скользнул прохладный ветерок. Меня опознали – своя, и в ту же секунду неприятный холодок сменился уютным домашним теплом.

– Ы-ыть!

На дорожку, прямо передо мной, выпала охапка подрезанных веток.

– От ведь! Извиняюсь, леди мать, – раздался из кустов чей-то сочный баритон. – Ой, нет, не так. Небесная со-мать…

– Госпожа Антер, – прервала я его. – Или леди Антер – благо сильный магический дар и колдовское образование позволяют мне так именоваться.

«У нас сейчас что ни тварь, то лорд или леди, – ворчал герцог Терн, сидя у камина и попивая вино в компании лучшего друга. – Давеча ко мне на кухню девица устроилась. Леди Оук из селения Ястребинки. О как, понимаешь? А что, дар есть, образование есть. Право называть себя леди – есть. И сажа на курносом носу тоже есть».

Покачав головой, я постаралась отбросить в сторону неуместные воспоминания.

– Госпожа Антер, – владелец сочного баритона вышел на подъездную аллею, – там у нас беда приключилась. Вам бы знать надо. Я-то и не знаю, как правильно обсказать, чтобы ничего плохого не случилось… О, эта ваша леди-секретарь бежит! Сейчас она вам все и расскажет.

– Как же вас зовут-то? – Я растерянно смотрела на кусты, вновь поглотившие высокого русого мужчину.

– Садовник Тельм я, – охотно отозвался он. – Я б рад поговорить, но я прячусь. Но, если что, госпожа Антер, вы ко мне бегите, я вас спрячу.

– Интересно, – покачала я головой и повернулась к подбегающей ко мне Искре.

– Леди Антер! – Она едва не рухнула мне под ноги. – Какое счастье, что вы решили идти от ворот пешком!

– Да?

– Да, – кивнула девушка и, отдуваясь, выпрямилась, – я бросила на аллею малую сигналку. Будь вы в карете, я бы ничего не почувствовала.

– Да что случилось-то?!

«Принц точно не мог сюда прийти, – успокоила я сама себя, – это попросту невозможно!»

– Юный Лиам учудил. – Искра покачала головой и доверительно произнесла: – Знаете, я в восторге от семейного уложения оборотней.

– А я нет, у меня еще не было возможности им насладиться, – нахмурилась я. – Подробности, Искра.

И Лоренталь, задыхаясь от ужаса и восторга, поразила меня в самое сердце:

– Лиам привел в дом свою мать!

«… мать!» – пронеслось у меня в голове.

– Как на это отреагировали Морис и Альбирея?

– Очень плохо, там сейчас раскручивается третий виток скандала. – Искра покачала головой. – Кайрнех ничего не может сделать: сын признал мать матерью и позвал в дом. Это в традициях лис. Клановость, сплоченность и все такое.

– Что ж, раз на нашей улице остановился цирк, грех в нем не поучаствовать, – хмыкнула я.

– Опять бежать?! – горестно взвыла Искра, но, подобрав юбки, послушно устремилась за мной.

Хотелось бы сказать, что мы влетели в самый эпицентр скандала и все тут же замолчали, позволяя мне вставить свое веское слово, но нет. Наше появление осталось незамеченным.

В просторной Морской Гостиной на низкой софе лежала русоволосая лисица. Лежала она не просто так, а с рукой, прижатой ко лбу. На ковре заходился слезами Лиам, рядом с которым замерли Морис и Альбирея. Кайрнех стоял у окна, повернувшись ко всему этому цирку спиной.

– Почему ты так жесток со мной, Кай? – страдающим голосом вопросила неизвестная лисица.

– Мамочка, не плачь, – прошептал Лиам.

Но проблема была в том, что лисица и не собиралась рыдать. Она наслаждалась происходящим. И Морис с Альбиреей это видели.

– Вы посмели сюда явиться, – процедила Аль, – хотя знали, знали, что вам тут места нет. Отец что, мало заплатил вам? Я отрекаюсь от вашей крови и магии, госпожа Райсара.

– Кто же примет тебя, моя бедная заплутавшая малышка? – горько произнесла лисица.

– Я отрекаюсь от вашей крови и магии, госпожа Райсара, – повторил за сестрой Морис, – мне не хотелось этого, но ваше поведение… Вы не оставили нам выбора.

– Мои заблудшие малыши, – проворковала Райсара, – кто вас примет? Кто примет вашу двуликую суть?

– Я.

Мне надоело наблюдать, и я решила принять более деятельное участие в происходящем безумии.



Отредактировано: 09.02.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять