Мама из другого мира. Том 1

✓ Глава 11. Часть 2

— Говорите, было расследование? — задумчиво переспросил Маркус, повернув голову в сторону окна и смотря в никуда.

— Было, вот только безрезультатное, судя по всему.

— А у нас так не бывает, леди Риштар, — мужчина вновь обратил на меня свой взор. И тот гнев, что плескался в его глазах… откровенно говоря, мне стало не по себе, хотя никакой вины за мной и не было. — Глава теневого ведомства очень не любит неразгаданных загадок, особенно тех, что напрямую касаются королевской казны. Так что либо вора бы поймали, либо расследования не было вообще. Я думаю, ваших сотрудников обдурили.

А ведь действительно. Финансирование детского дома идёт не из пожертвований добрых людей, которых в этом мире можно по пальцам пересчитать, а напрямую от короны.

— Кто, мэр? — Вот так просто сдаст своего начальника? Не верю!

— Кто такой мэр? — мужчина был сбит с толку странным словечком, а я про себя чертыхнулась.

— В смысле, господин Торналион.

— Что вы, конечно, нет, — помощник главы усмехнулся. Кажется, моё предположение он нашел смешным, ладно хоть не оскорбился за босса. Неудивительно, сморозить такую глупость могла лишь я. Это всё волнение. — Есть и другие претенденты, и их немало. Я думаю, вам стоит написать письмо в отдел теневиков с требованием разобраться в ситуации. В нашем городе есть пять пунктов приема заявлений, ближайшее в паре кварталов отсюда.

— Не посодействуете? Такими делами я ранее не занималась...

— Конечно. Скажите, у вас договор и приказ о назначении на должность управляющего с собой? Нам потребуются банковские коды и счета, на которые были переведены денежные средства.

— Я не подписывала договор о назначении, думала, решу этот вопрос сегодня в числе других, — развела руками, мол, простите, но так получилось.

— Этого не может быть, — мужчина ловко расчистил пространство на столе, а после  выделил мне чистый лист бумаги и местный аналог ручки. — Вас не имели права допускать до управления дома отказников до тех пор, пока вы не согласитесь со всеми условиями. Плюс клятва.

Что там за клятва, я не имела понятия, но непоколебимая уверенность в мужском голосе не оставляла места для сомнений. Я очень надеялась, что Эмилия не подписывала никаких документов, иначе сейчас это может обернуться кучей проблем. В частности, если там был какой-нибудь пункт типа передачи полномочий, документов и денежных средств от предыдущего управляющего. Тогда это вообще атас, вот и докажи, что ты не северный олень и денег в глаза не видел. Шансы на успех — пятьдесят на пятьдесят, ведь лично мне никакие договора не попадались.

Предоставив мне образец жалобы, мужчина поднялся со своего места и направился к стеллажу с документами.

Пока он методично перебирал папки, я спокойно заполнила шапку своего письма. И задумалась, как бы всё так красиво расписать, чтобы моё заявление не закинули в ящик с делами, не требующими скорейшего решения. Это, конечно, здорово, что у Маркуса такая вера в представителей правопорядка, но мне в эту сказку про «либо наказали, либо не в курсе преступления» верится с трудом. В моем мире тоже на многое закрывали глаза, якобы не в курсе и совсем не при делах.

— Возможно, ваш договор у Оривии на руках, сейчас уточню, — пробормотал мужчина больше для себя. — Извините, я вас ненадолго покину.

Он скрылся за дверью кабинета своего начальства. И тут же до моего слуха донеслись приглушенные голоса: два мужских и один женский. Сперва, я решила, что мне послышалось, но тихая беседа не прекращалась. Настроение резко летело куда-то в тартарары.

Я к вам, значит, по-хорошему, а вы мэра прячете и по ушам мне ездите? Это вообще нормально?

Не прошло и пяти минут, как из кабинета выплыла симпатичная девушка, а за ней следом шёл Маркус, молниеносно прикрывший дверь за своей спиной. Ситуация с каждой секундой нравилась мне всё меньше и меньше.

Что вы скрываете, господа хорошие?

— Добрый день, леди Риштар. — Моя персона не осталась незамеченной.

— Здравствуйте.

Плавной походкой, совершенно не торопясь, незнакомка прошла к письменному столу, тому самому, девственно чистому. Порывшись в одном из ящиков и найдя искомое, она передала бумаги в руки помощника мэра с насмешливой улыбкой на губах.

— Я же говорила тебе, Маркус, что договор подписан, — нараспев произнесла Оривия, словно утирая нос сопливому мальчишке.

— Ну, хоть с чем-то ты справилась, — нехотя вынес вердикт Маркус, проглядев наискосок документ. 

Но радовалась Оривия недолго. Едва мне в руки попал второй экземпляр договора, как я его изучила ещё более тщательно. И не зря! Я практически сразу же перелистала все страницы до последней и нашла место, где стороны подписывались под перечнем пунктов, перечисленных мелким шрифтом.

— А это не моя подпись, господин Шульц, — и, чтобы не казаться голословной, поспешила достать из недр сумки свои документы.



Отредактировано: 31.10.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять