Марфа - Хозяйка Врат. Часть 3.

Женщины снова на коне.

  •  
  • - Иван, ты хоть понимаешь, что натворил? - спросила Главка царевича, у которого и без того было пришибленное выражение лица. Тот ничего не ответил.
  • Марфа с беспокойством смотрела на Анну. Девушка приоткрыла глаза, расширила их от страха и забарахталась. Перебаечник сильнее прижал хрупкую фигурку Анны и успокаивающе начал ей говорить:
  • - Тише, расслабься, я не дам тебе утонуть. Доверься воде, она не любит напряжения.
  • Анна прислушалась к голосу любимого человека. Перестала махать руками, движения стали плавными, вскоре девушка почувствовала, что вода поддерживает её, как и крепкие объятия Перебаечника.
  • - Анна, ты что, плавать не умеешь? - спросила Главка, девушка кивнула головой.
  • - Но почему же ты тогда прыгнула в море, не сказав об этом? - не отставала омуженка.
  • Анна опустила глаза:
  • - Я боялась, что из-за меня вы откажетесь прыгать с корабля.
  • - Ох, Анна, - покачала головой Марфа, - а то, что мы знать не знали, что ты не умеешь плавать и могли бы вовремя тебя не кинуться, тебе не пришло в голову?
  • - Времени на раздумья не было, - тихо сказала девушка и уткнулась в плечо Перебаечника.
  • - Иван, а что же ты нас на верную смерть повёл? Что произошло? Главка, как ты это поняла?
  • - Ну, во-первых, корабль стал быстрее идти и сменил курс. Во-вторых, я глянула по карте, какой рядом остров. А в-третьих, это же Иван! - прищурила глаза Главка.
  • - А мимо какого острова мы плыли и вопрос открыт, почему Иван повёл корабль на скалу? - спросила заинтригованно Марфа.
  • Иван, открыв было рот,  попытался оправдаться, но тут его взгляд приковала появившаяся из неоткуда неизвестная девушка, сидящая сверху на дельфине.
  • - А вот  плывет и ответ на твой вопрос, - усмехнулась Главка, чуть напряжённо смотря на приближающуюся прекрасную незнакомку.
  •  
  • Морская дева приблизилась к путешественникам, наклонив голову молча их рассматривала, переводя взгляд прекрасных зелёных глаз с одного на другого и подолгу задерживаясь на мужчинах. Перебаечник сразу наклонил голову, спрятав глаза. Иван же замер, насколько это было возможно в воде.
  • - Ццццццвввик! - послышался тонкий звук, дельфин поднял голову вверх и что-то прострекотал.
  • - Тебе всегда все нравятся и всех жаль, Цветик, - отмахнулась от дельфина морская дева.
  • Брови Марфы поползли вверх, голос незнакомки был настолько прекрасен, мелодичен, что хотелось услышать его ещё, и ещё и в то же время, был немного пугающим. Напрягало ещё то, что Главка выглядела немного испуганной.
  • - Ну, что молчите? Немые, что ли? - обратилась морская дева к путешественникам.
  • - Хм... Хм... - не мог вымолвить и слова Иван.
  • Перебаечник благоразумно молчал, прижав к себе Анну.
  • - Здравствуй, я - Марфа, а это мои друзья, наш корабль потонул и мы оказались в открытом море, как видишь. Сможешь ли ты нам помочь добраться до берега? - спросила Марфа. Главка посмотрела на девушку широко открытыми глазами.
  • - Ахххах, - звонко рассмеялась прекрасная незнакомка, - Цветик, ты это слышал? Помочь... Я? Ахххах...
  • Дельфин возмущённо застрекотал, что-то отвечая.
  • - Мара, или как там тебя? Ты знаешь, кого просишь о помощи?
  • Марфа махнула отрицательно головой:
  • - Кем бы ты не была, но без тебя мы вряд ли отсюда выберемся без потерь. Возможно, русалка? В нашем Лукоморье живут русалки.
  • Лицо морской девы неожиданно смягчилось.
  • - Вы из Лукоморья? Там живёт моя дальняя родственница Берегиня, может, слышали?
  • Марфа с Анной переглянулись и улыбнулись, вспоминая ночь на берегу озера Надежды.
  • - Берегиня - наша названая сестра. Не так давно мы с ней виделись, - ответила Анна.
  • Брови незнакомки поползли вверх.
  • - Раз сама Берегиня назвала вас сестрами, то придется вам помочь. Я - сирена, звать меня Ирен. Слышал, Цветик, сегодня я буду доброй. Зови своих, поможем добраться до берега.
  • Дельфин довольно застрекотал. Марфа взглянула на Главку, ей показалось, что омуженка с облегчением вздохнула. Через несколько минут подплыло несколько дельфинов. Обняв их за шеи, друзья поплыли к острову, который виднелся на горизонте. Высадив людей недалеко от берега, дельфины, приветственно застрекотав, исчезли в море.
  • - Повезло вам, что сказали за Берегиню, сёстры, - усмехнулась Ирен, сверкая глазами на Перебаечника и Ивана.
  • - Иначе что? - спросила Анна.
  • Сирена, откинув длинные волосы назад и обнажив неприкрытую грудь, ответила, хищно улыбнувшись:
  • - Иначе, смерть бы вас ждала здесь на берегу.
  • - Такая красивая девушка и такая злая? - наконец смог произнести слова Иван, но по взгляду Главки, было понятно, что лучше бы он и дальше молчал.
  • - Ой, повезло тебе, странник, что с тобой женщины, - обнажив маленькие острые клыки, сказала Ирен. Взмахнула рукой, прощаясь, и исчезла с Цветиком в голубой воде.
  •  
  •  



Отредактировано: 02.09.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять