Маргаритки для бездарной наследницы

Глава 21

Когда дверь за сьерой де Бриссанде закрылась, в кабинете воцарилась тишина. Мэтр Леви неспешно подошел к створкам, задвинул засов и обернулся.

Де Шойен не стал дожидаться, пока он заговорит первым.

— Зачем это было нужно, мэтр? — спросил герцог, не скрывая раздражения. — Я о проверке в коридоре. Вы едва не довели девушку до обморока.

Эльг Леви ничуть не смутился под его хмурым взглядом. Он прошел к креслу и снова в нем развалился.

— Я хотел удостовериться в ее “чистоте” до того, как она переступит порог этого кабинета, монсеньор. Память у вас короткая. Напомнить, что случилось в Вальмонри два месяца назад, когда мы пропустили вложенную структуру и приняли посланника прямо во дворце? Едва не лишились половины королевского совета.

— Сьера прошла через руки Ольены, — отрезал де Шойен, постукивая пальцами по столешнице. — Она не пропустила бы даже осколок магии Ордена, не говоря уже о заложенном заклятии.

— Я просто хотел быть уверенным. Впрочем, согласен, я был излишне резок с сьерой де Бриссанде. Если она решит выдвинуть претензию, я даже готов принести официальные извинения.

Герцог с нескрываемым удивлением приподнял бровь. Чтобы Эльг Леви признал свою неправоту перед кем-то, кроме него?

— Неужели? С каких это пор ты стал таким чутким?

Леви привычным жестом засунул руки в глубокие карманы своей мантии, отвел взгляд и ответил уже совершенно иным тоном:

— Мне ее жаль. И я ее уважаю. Для чародейки, которая навсегда потеряла сильный дар, она держится поразительно стойко. Большинство на ее месте уже билось бы в истерике день и ночь, — он помолчал, пото добавил: — и я в том числе. Да.

Внезапно маг резко, с шипением, выдернул руку из кармана и сунул окровавленный палец в рот, выругавшись:

— Ах ты…! Вот же…

Из кармана тут же высунулась белая мордочка крыса. Зверек возмущенно пискнул и вновь спрятался.

Де Шойен скривился:

— Таскать эту тварь с собой постоянно — не самая лучшая идея. Рано или поздно он отхватит вам палец целиком.

— Этот паршивец снова сбежит и натворит дел, — буркнул Леви. — Он уже успел отметиться в покоях нашей гостьи.

— Нам придется отправиться завтра на рассвете, — произнес де Шойен, возвращаясь к делам. — В поместье, где ждет сьера да Мантьер, нельзя попасть напрямую. Сначала пройдем через точку перехода в Вальмонри, а от столицы продолжим путь на карете. Потребуется день, если, конечно, погода не решит окончательно испортиться. Сразу после того, как я передам сьеру де Бриссанде родственникам, я отправлюсь в разоренную эклисарию. Мэтр, вы должны будете прибыть туда к этому же сроку.

Леви скептически прищурился.

— Все еще надеетесь поймать за хвост недобитков Ордена, монсеньор?

— Надо попытаться отследить остаточный след того перехода, через который они скрылись после бойни, — ответил герцог. — Уж постарайся. Точка уже должна восстановиться. Кроме того, в эклисарию начнут прибывать родственники погибших за телами. Придется давать им какие-то объяснения.

Маг задумчиво хмыкнул, дернул воротник мантии, из-под которого снова послышался писк белого крыса.

— Если хотите моего совета, то трясти надо не пепелища, а тех, кто громче всех выступает против Энрика Да Эрти как будущего короля. Не имея на руках иного легитимного претендента, подобное упорное сопротивление выглядит более чем подозрительно. Возможно кто-то хочет расчистить дорогу для Ордена. И еще. Вы не думаете, что сьера де Бриссанде может стать… хм… вторым претендентом. Если не считать завещания покойного короля, положение ее и Да Эрти относительно короны равное…

— Чтобы кого-то тряхнуть, мэтр, до них нужно сначала добраться. Как и до крысиных нор этого Ордена. А Бриссанде… Будем следить за ними. Но задерживать здесь сьеру теперь я не намерен. Ее присутствие в Шато-де-Шойен уже известно и ее родне и в столице. Мне не нужны досужие сплетни.



Отредактировано: 22.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять