Маргаритки для бездарной наследницы

Глава 55

Идель помогла мне распустить шнуровку платья. После чего я велела ей заняться собой. Избавиться от неудобной, сложной и тяжелой одежды, успевшей набить мне оскомину, я сумею и сама. И раз уж Лидия согласилась нам помочь, надо ее слушаться.

Я внутренне прикрикнула на начавшую подниматься панику. Не время! Хватит того, что руки Идель дрожат, а глаза у нее совсем круглые от страха.

Лидия между тем выскользнула за свою занавеску с висюльками, которая чуть зазвенела и заколыхалась. Я расслышала, как она сказала кому-то:

— Беги к мэтру Пьеру, скажи, что у него будет два пассажира в салоне. Пусть дождется и места, если что, придержит.

Я не видела с кем она говорила, но отчетливо услышала, как открылась и закрылась дверь тут же на втором этаже, напротив комнаты, где мы переодевались.

Как только Лидия вернулась к нам, я все же дала волю своим переживаниям буквально на мгновение.

— Одриэль… сьер де Роже не заметит того, с кем вы говорили? — спросила я очень тихо.

Она усмехнулась.

— Черный ход. Это дверь на внешнюю лестницу. И вам также придется ею воспользоваться. Скажите мне, сьера, куда вы планируете ехать? Где скрываться? Вежанси, как я понимаю, ведь не конечная цель вашего путешествия?

— Я… думала добраться до Сарланы, — в моем голосе прямо сквозила неуверенность, выдававшая состояние моего плана с потрохами.

— Сарлана? — женщина взглянула на меня с некоторым замешательством. — Куда именно в Сарлане вам нужно?

Как же так вышло, что на этот вопрос у меня не было ответа? Ведь в самом деле, я же видела еще в Шато-де-Шойен на карте… Сарлана — это провинция, область, и похоже довольно обширная. И я понятия не имела, где именно находится старый замок Бриссанде, который назначила для себя конечным пунктом!

— Галлар, — внезапно вместо меня отозвалась Идель, — нам нужно в Галлар. Это на востоке Сарланы. Почти на границе с Вестгардией.

Лидия качнула головой. Кажется она очень сомневалась в наших силах. Впрочем, я тоже.

— В Вежанси есть точка перехода, которой владеет семейство Гриссе, — заговорила она, нахмурившись, — они также держат постоялый двор, чем и живут.

— Точка перехода? — переспросила я, изумленно.

— Что вас так удивляет, сьера?

— Я думала, что это… — в голове сами собой возникли понятия “стратегический объект”, “режимный объект”, “объект государственной важности”, которые вряд ли могла сейчас сказать молоденькая напуганная сьера де Бриссанде, — думала, что все они охраняются и…

— Только те, откуда можно открыть переходы в несколько разных важных мест, — отмахнулась Лидия, — таких, как в Вежанси, пруд пруди. Какой толк охранять точку перехода, что связывает всего-то навсего два постоялых двора. Из Вежанси, — продолжила она, — вы попадете в Мулен. И там снова придется искать дилижанс или какой-то иной способ добраться в Галлар. Если только…

— Погода не помешает, — закончила я за нее, — спасибо вам! Это очень ценно! Хватит ли нам двадцати экю золотом…

— Добраться до Галлара? Хватит, даже если вам придется по нескольку дней проводить на постоялых дворах Гриссе. А вот в самом Галларе…

— Вот об этом я подумаю в Галларе. Должна ли я вам за вашу помощь еще что-нибудь? — быстро спросила я.

— Вам не сказали, сьера? — Лидия снова покачала головой: — любая помощь тому, кто просит ленты цвета весеннего неба, уже оплачена. Вы мне ничего не должны.

Я испытала облегчение, подумав, что все-таки мне и в самом деле есть за что поблагодарить монсеньора герцога Орвельского. И еще раз пожелала, чтобы мое письмо послужило его делу и освободило меня от необходимости быть сьерой де Бриссанде.

Оглядев себя и Идель, я решила, что все очень даже неплохо. Благородная сьера и ее компаньонка превратились в двух подруг, одетых просто и практично. Единственное, о чем я подумала, что стоит распустить сделанную утром в Роже-ле-Гард прическу и заплести косу. Но когда я распустила волосы, в голову тут же пришла совсем другая мысль.

— Прошу вас, пожалуйста, можно мне ножницы, — попросила я.

Волосы вьются, это сделает менее заметным то, как варварски я их обстригла. Тяжелые пряди упали на пол, а я ощутила забытую легкость. Идель смотрела на меня с ужасом, матушка Лидия задумчиво, но как будто с уважением и одобрительно.

— Элиза! Куда вы запропастились! Сестрица!

Голос Одриэля заставил меня вздрогнуть. Лидия же кивнула:

— Пора!

И сунула мне в руки еще одну вещь, о которой я и не подумала. Вместо дорогого плаща на меху я держала то самое нечто, похожее на пальто, какое видела в гардеробе мэтрессы Ольены. У Лидии, на удивление, нашлись подходящие мне и Идель. Я снова собиралась было ее благодарить, но снова пришлось отвлечься на потертый саквояж и мешочек с завязками, кошель, вроде того, что мне дал сьер Этьен во время прошлого нашего посещения Сен-Мало.

— Быстрее! Вы спуститесь в Серый Тупичок. Выйдете в переулок, повернете направо… Увидите вывеску почтовой станции. Она приметная. Но до нее два квартала. Скажете, что места заказаны мной!



Отредактировано: 22.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять