Маргаритки для бездарной наследницы

Глава 56

Королевская лаборатория в Вальмонри была для Ольены Илле настоящим сокровищем. Радовало ее сердце и соседство с библиотекой, высокие стеллажи которой ломились от фолиантов и книг. Здесь были собраны трактаты по целительству со всех концов континента. Ольена с благоговением проводила пальцами по корешкам, даже если знала, что никогда не прочтет их. Многие были написаны на языках, которыми она не владела. Обычно ей хватало родного фаллансийского и вестгардийского. Да и времени на то, чтобы изучить причудливый по письменности язык далекого Цимина, занимавшего восточную часть континента, или островного Гатудё, находившегося еще восточнее, у нее не было. Но оценить масштабы и объемы хранившейся здесь мудрости она могла.

Сама же лаборатория казалась сбывшейся мечтой алхимика: безупречно чистые реторты, перегонные кубы из тончайшего стекла и бесконечные ряды ящичков с ингредиентами, от которых исходил пряный, едва уловимый аромат сушеных трав и минеральных солей. Покровительство Блезари де Шойена было дорогим даром, и Ольена жадно им пользовалась, пока герцог Орвельский пребывал во дворце, чтобы договорится с главным королевским целителем и похозяйничать в этом раю.

Однако ее одиночество нарушало присутствие мэтра Эльга Леви. Маг, по-хозяйски устроившись на высоком лабораторном табурете, казалось, задался целью вызвать ее раздражение и отвлечь от захватывающего мэтрессу дела. Он лениво забавлялся с крупным белым крысом. С каждым щелчком длинных пальцев мага реальность вокруг звереныша шла рябью, и вот уже по столам сновали пять абсолютно одинаковых грызунов.

К неудовольствию Ольены они не были призраками. Каждый зверек обладал плотью и кровью и, если маг ослабевал контроль, еще и собственной волей. Лабораторию наполнил хаос: одна крыса с противным шорохом влезла в коробку с сухими травами, другая — методично сталкивала со стеллажа мерные гирьки. Металлический звон падающих на каменный пол предметов бил по натянутым нервам Ольены. Грызуны не портили ценные снадобья, но их суета, шуршание в углах и внезапный грохот перевернутой медной посуды вызывали только раздражение. И никакого удовольствия от прекрасной королевской лаборатории она не получала. В то время как Эльг Леви наблюдал за этим с непроницаемым лицом.

Ольена хлопнула ладонями по столешнице.

— Мэтр Леви, — она почти прошипела от злости, — обязательно ли устраивать этот балаган именно здесь?

Эльг даже не шелохнулся. Он продолжал лениво крутить пальцем в воздухе, командуя движением грызунов. Одна из копий крыса в этот момент как раз пыталась вскарабкаться на штатив прямо перед Ольеной.

— Заку скучно просто так сидеть, — отозвался маг. — Ему хотелось размять лапы.

— Так дайте ему это сделать за пределами лаборатории, — отрезала целительница. — Что ты сам вообще здесь делаешь?

Ольена вернулась к медной ступке, в которой как раз до этого перетирала кое-что в порошок. Хруст сухих стебельков под тяжелым пестиком слегка успокаивал.

— Пока монсеньор де Шойен не закончит свое... расследование там наверху, — Эльг неопределенно махнул рукой в сторону потолка, — я не собираюсь показываться ему на глаза. Здесь тише и безопаснее.

Целительница на мгновение замерла, прижимая пестик к медному дну.

— Накосячил? — коротко спросила она.

Эльг наконец соизволил поднять на нее взгляд. В его глазах промелькнуло искреннее возмущение.

— Я? Дорогая мэтресса, когда это я косячил?

— Тогда боишься, что заставят работать! — заявила Ольена, скрестив руки на груди. — Так что ты жалуешься на скуку? Работа — отличное лекарство. Пошел бы, занялся делом.

Маг лишь поморщился, словно от зубной боли.

Ольена высыпала в ступку еще горсть сушеных ягод и спросила:

— А что там с расследованием? Неужели за три дня так ничего и не прояснилось?

Леви, наблюдая, как один из его Заков пытается удержать в лапках стеклянную пробку, лениво потянулся.

— Все так и крутится вокруг одного и того же. И сводится к тому, что Его Величество покинул Вальмонри по доброй воле, без принуждения и по собственному решению. Да это и так было понятно, едва нашли его записку. Только монсеньору же надо убедиться: допросить всех причастных, непричастных… вывернуть дворец наизнанку.

— А как же супруга Его Величества? Что говорит она?

Маг усмехнулся:

— А ты что не знаешь? Она тоже покинула Вальмонри. Монсеньор боится, что из-за этого разгорится еще больший скандал, если при дворе узнают, что король покинул столицу в сопровождении супруги, статус которой далеко не все признают.

— Ооо… — задумчиво протянула Ольена, — может, им двоим все это просто надоело?

— Что “это”? — переспросил Леви.

— Ну, дворец. Изображать короля и королеву. Еще и без настоящей короны. Ждать непонятно чего. Учитывая, что Энрик да Эрти вернулся в Фалланс не затем, чтобы занимать трон… изначально…

Леви негромко хмыкнул, подзывая к себе одну из крыс.

— Его Величество в записке обещал, что вернется через десять, максимум пятнадцать дней и просил не волноваться и не искать его. Но монсеньор требует ответа ото всех: куда он направился и почему никто не доложил? Это выглядит весьма занятно. На вопрос, куда ушел король, никто не имеет представления. А почему? Потому что Его Величеству не нужен дворцовый маг, чтобы самостоятельно открыть переход. А кто его пустил к точке перехода? А кто его остановит — это же король. А почему не доложили? А потому что король приказал молчать. И так по кругу…



Отредактировано: 22.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять