Марианна и время волшебства

Глава 24. В кругу семьи

Я знала все оттенки этого голоса. И по его тону сразу поняла, что отец занят. Открыла дверь. Отец утопал в своём огромном кожаном кресле, в домашнем халате и с рабочей корреспонденцией в руках. Тёмные волосы покрылись сединой, на лице новые морщины, тени под глазами.

— Поставь на стол, Джена, — сказал он, не глядя на меня. — Шарлиз вернулась домой?

— Пока нет, папа.

Отец взглянул на меня и потрясённо застыл. Даже поморгал несколько раз, будто решил, что ему кажется.

Вся корреспонденция полетела на пол.

— Марианна! — выдохнул он, отшвырнул одеяло с колен и поднялся, слишком быстро для своего состояния.

Когда отец прижал меня к груди, и мы долго стояли обнявшись, мне почудилось, что этих месяцев разлуки и не было. Они мне приснились в кошмаре. Что сейчас я выйду из кабинета, пойду к себе, лягу спать, а утром проснусь и займусь своими привычными делами — буду читать книги, экспериментировать с магией, красить подруг, а вечером побегу с Селиной на какую-нибудь молодёжную вечеринку, вот только Элену с собой брать не стану. На всякий случай.

— Я ждал тебя каждый день… — горько шептал он. — Мы искали тебя поначалу, а потом, когда ты написала, что устроилась хорошо и не вернёшься, перестали. Обратного адреса ты не оставила, как и номера, закрылась. Марианна… я так виноват перед тобой, но ты поступила слишком жестоко.

— Знаю, папа, — шепнула, не сдерживая слёз, но понимая, что не хотела бы вернуться, чтобы всё исправить. Пусть будет так, как должно быть. — Мне было очень горько.

— Мы заставили его жениться на Элен, чтобы…

— Не хочу об этом говорить, — сказала я твёрдо, посмотрела на его лицо, когда-то красивое, нынче покрытое морщинами и бледное; отец плохо выглядел. — У меня теперь другая жизнь. Всё идёт не так, как я себе представляла, но я на правильном пути.

— Ты всегда была умницей. И эти гнусные слухи, которые распространяет этот мерзавец, — ложь. Ведь так?

— Разумеется, — я нежно улыбнулась отцу.

Он отошёл на несколько шагов, чтобы лучше рассмотреть меня:

— Ты нуждаешься? Тебе трудно в столице? Похудела, но всё такая же красавица.

— Не нуждаюсь, но и нелегко прокладывать себе путь своим трудом, — сказала я весело. — Однако мысль, что я завишу только от себя, не даёт раскиснуть. А когда дела идут немного лучше, чем накануне, начинаю верить в лучшее, и голова наполняется новыми идеями.

Отец заулыбался и заявил:

— Дай мне несколько минут переодеться, и мы с тобой спустимся поужинать. Там ты мне всё и расскажешь. Позвони Джене, милая, пусть приготовит что-нибудь эдакое.

В моей комнате всё осталось таким, как и в день моего поспешного отъезда. Томик стихов на тумбочке, старая косметика, которую я не взяла с собой, идеально застеленная постель, занавески, выстиранные и выглаженные недавно. Чисто, никакой пыли и грязи. Будто моего возвращения ждали каждый день.

Я спустилась к ужину. Отец был одет в домашний костюм, который я подарила ему перед отъездом. Он повернулся ко мне, взял за руку и тихо сказал:

— Какая ты тоненькая! Совсем исхудала.

— Не всегда есть время поесть.

— Ты приехала сама?

— Нет, меня привёз Андрас.

— Ванденхальд?

— Да.

Отец помедлил.

— Неплохой малый, — наконец, сказал он. — Когда Андрас сказал мне, что ты хочешь повидаться, я так обрадовался. Могу ли я спросить?

— Да, папа.

— У Андраса на тебя какие-то виды?

Я заулыбалась и ответила в своей манере:

— Сложно сказать, какие у Андраса Ванденхальда виды на меня. Подозреваю, ему стыдно за поступок его брата, а теперь ещё и эти слухи… Возможно, пытается загладить вину. Отдувается за всю семью.

— Вы часто видитесь в городе?

— Нет, — свою личную жизнь я не собиралась ни с кем обсуждать, даже с родителями, — иногда ужинаем вместе.

— Его мамаша всё мечтает женить его на ком-нибудь, — усмехнулся отец. — Да сын всё как-то изворачивается.

— Думаю, мадам Ванденхальд подыскивает сыну удачную партию, — заметила я шутливо. — Невесту с богатым приданым.

— У тебя тоже недурное приданое.

— И, судя по россказням Сорена, сомнительная репутация.

— Я поговорил с ним. Он обещал захлопнуть свой трепливый рот.

— Вот как! — я удивилась. — Что ж, посмотрим.

— А теперь расскажи мне, где ты живёшь и как идёт твой бизнес.

Бизнес! Довольно громко для моей работы, но я с удовольствием рассказала ему о своих делах. Не стала скрывать, что дом, в котором живу, далёк от звания фешенебельного, но салон обслуживает платёжеспособных клиентов. Ко мне приходят жёны банкиров, финансистов, других состоятельных мужей, и мне даже удаётся поднимать цены на свои услуги время от времени. Я постоянно совершенствую свою магию и, в целом, не бедствую, но стараюсь улучшить своё положение.



Отредактировано: 24.02.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять