Маринелла склонилась над бывшим узником, лежавшим на узкой кровати, обтерла его лоб мокрой тряпкой, сколько раз за эти дни она делала это? Он открыл воспаленные глаза, и его губы снова дрогнули в подобии улыбки, а потом он прошептал:
- Спасибо …
- Как ваше имя? - быстро спросила Маринелла, опасаясь, как бы он снова не погрузился в беспамятство.
- Отец Джио, - еле слышно вымолвил он.
- Вы священник? – изумилась она.
- Монах.
- Монах – и украли рыбу?!
- Я не воровал рыбу, - с трудом произнес он. – Я просто стал неугоден.
С этими словами он снова закрыл глаза.
- Отдыхайте, - понимающе кивнула девушка, - Вам нельзя говорить.
Она уже догадывалась, что те, кто находится на самом нижнем этаже, в затопленных камерах, имеют прямое отношение к случившемуся восстанию.
Прошло еще несколько дней, в течение которых Маринелла почти не отходила от постели больного, и, наконец, тому стало лучше, а вскоре он смог сидеть на кровати: пришедший цирюльник привел в порядок его волосы и бороду, отчего Отец Джио приобрел вполне благопристойный вид и уже не напоминал оборванного бродягу, каким его извлекли из тюрьмы.
- Чудесно выглядите! – приветствовала его Маринелла, войдя в команту. – Я рада, что вы поправились.
- Маринелла… не знаю, как вас благодарить! – радостно произнес он.
Девушка села на стул рядом с его кроватью и улыбнулась.
- Не стоит благодарности, - ответила она. – Лучше расскажите, что с вами случилось, Отец Джио? Как вы оказались в этой тюрьме? Вы ведь были среди заговорщиков? С Бедемаром?
- Да, - Джио отмахнулся, - Меня схватили люди Совета десяти. У них везде шпионы да соглядатаи! В Венеции следует держать ухо востро и не верить никому… Особенно, вашему другу, дорогая графиня.
С этими словами Джио вопросительно взглянул на Маринеллу, словно ожидая от той ответной откровенности, но девушка промолчала. И монах снова нарушил тишину.
- На самом деле, это восстание больше отстаивало политические интересы Испании, чем стремилось к установлению справедливой власти и равенства, - продолжил Джио. – Маркиз де Бедемар красиво говорил, но он вряд ли думал о людях Венеции. Как и сами дожи.
- Никто не думает о них, - печально согласилась Маринелла. – Я рада, что мне хотя бы удалось перевести сюда вас!
- Вы столько сделали для меня! – повторил он, - И теперь не знаю, как набраться смелости просить вас о большем, после всего, что вы уже сделали! Но я должен…
И он просительно взглянул ей в глаза.
- Чего вы хотите, Отец Джио? – нахмурилась девушка. Ей совершенно не хотелось связываться с заговорщиками и быть втянутой в тайные интриги, в которых она ничего не понимала.
Он приподнялся на кровати, откинув кружевное покрывало, и сжал ее руку.
- Маринелла! Умоляю, заклинаю вас, не отдавайте меня им! Я вижу, Монтелеони слушает вас, у вас есть власть над ним! Над его сердцем. Да, от нас стариков ничего не утаишь… Поверьте, я прошу не ради себя! У меня есть важные, очень важные неоконченные дела! И я просто не могу позволить себе умереть в этой злосчастной тюрьме! Судьбы многих людей зависят от этого. Уверен, вы решили спасти именно меня не случайно, сами боги привели вас ко мне!
- Успокойтесь! – твердо ответила девушка. – Вы не вернетесь в тюрьму. Я что-нибудь придумаю!
Джио благодарно сжал ее руку, кроме Маринеллы надеяться ему все равно было больше не на кого.
Разумеется, Маринелла ни на минуту не поверила в его важные дела, от которых зависят судьбы целого мира, как и в то, что это боги привели ее к Отцу Джио, но охотно верила, что ему не хочется возвращаться в ледяную, затопленную водой камеру и ждать там смерти, медленной и мучительной. Потому он и придумал всю эту таинственную историю, придававшую значительности и важности его скромной персоне! И все-таки, в сердце девушки крепло сочувствие к несчастному старику, которого ей ценой стольких усилий удалось спасти. Она не допустит, чтобы он вернулся в эту жуткую клетку!
На следующий день в ее покои заглянул граф Монтелеони, которого она не видела в последние дни: он был занят государственными делами – дожи довольно много времени уделяли управлению Республикой, и особенно – военным кампаниям, в чем Монтелеони не было равных.
- Я зашел выразить вам свое почтение, - сидя рядом с девушкой на диване, граф поигрывал кружевными манжетами, но не спускал с нее горящих страстным огнем глаз, к чему она, впрочем, уже привыкла.
- Как это мило с вашей стороны, - чуть кокетливо произнесла она, бросив на него быстрый ответный взгляд, - Я уже было опечалилась, что вы забыли меня!
- Ну что вы! Как бы я мог, - бросившись вперед, он схватил ее ладонь и крепко прижал к губам, покрывая поцелуями, - Простите, я был занят государственными делами. Но пришел, потому что мечтал вас увидеть! А заодно сообщить, что корабль полностью готов к отплытию. Вы все еще хотите воспользоваться им?
Он с надеждой взглянул на нее. Маринелла сжала губы, она отлично понимала, что граф не отдаст снаряженный корабль просто так, хотя он ни разу прямо не сказал об этом. Но все и так очевидно: ей придется согласиться на его условия, если она хочет плыть навстречу Хосе.
#36930 в Разное
#3871 в Приключенческий роман
#33372 в Проза
#1661 в Исторический роман
любовь и ненависть, сильная страсть, морские приключения ...
16+
Отредактировано: 07.06.2020