Первое блюдо, густой мясной суп, был горячим и ароматным, и мы традиционно съели его молча. В воздухе витал запах пряностей и свежих трав. Но как только на столе появилось второе блюдо, Лоренцо решил чуть больше пообщаться с нами.
— Найра Лидия, вы слышали? У нас в округе появился некромант из самой столицы. Говорят, император прислал. Вроде как невесту себе ищет, — с интересом заметил он, при этом делая большой глоток игристого, которое разлили в бокалы перед каждым из нас.
— И как, успешно? — с иронией поинтересовалась я, быстро сложив два и два. Из столицы, значит. Императору-то я зачем? Ну, или мой род. Задумчиво поглядывая на своего собеседника, я понимала, что сейчас он, вероятно, распустит слухи, которые будут кружить по всей округе.
— Так вот как раз и непонятно, — продолжал граф, поглаживая бороду. — По замкам какое-то время разъезжал, сутки или двое. А потом, не доезжая до нас, прекратил свои «странствования». А жаль, я уж, честно скажу, понадеялся, что хоть одну из этих красавиц удачно замуж отдам.
Это что он, кругами ездил, что ли? Или зигзагами? Мой замок находится в стороне от замков остальных аристократов, и если этот некромант действительно у меня побывал, то обойти вниманием дом Лоренцо он ну никак не мог.
Несмотря на растерянность, я, конечно, ничего подобного не произнесла. Лишь молча наблюдала, как одновременно скуксились все дочери Лоренцо. В их глазах читалось недовольство, а насмешка в голосе отца явно задевала их чувствительность.
— Как вы знаете, я не из этих мест, поэтому мне непонятно, что такого привлекательного может быть в некроманте, — заметила я, решив прервать это молчание и вернуть хотя бы частичку контроля над беседой. — Почему вы так сильно желаете своим дочерям подобного брака?
— Вы, видимо, совсем издалека сюда прибыли, найра Лидия, — задумчиво откликнулся Лоренцо, и его речь напоминала благородное объяснение. — Некроманты — самые богатые и самые влиятельные маги. У них в каждом регионе самое лучшее. А конкретно этот тип — один из советников императора. Говорят, его столичный дом по размерам превосходит сам дворец.
Я задумалась: «То есть богатство и власть…» Интересно, что на самом деле приводит людей к подобным союзам? Но я не могла сдержаться и задала ещё один вопрос:
— А разве не страшно жить в одном доме, допустим, со скелетами?
Эта фраза вызвала удивление у всех за столом. Народ изумленно уставился на меня, даже Ингира не смогла подавить смех. Похоже, я только что ляпнула глупость. На какое-то мгновение тишина повисла в воздухе.
Однако Лоренцо, скорее всего, обладал определенным тактом и не стал смущать меня; он лишь улыбнулся, как будто оценил мою наивность.
— В его доме живые слуги, найра Лидия, — пояснил Лоренцо, после паузы вернувшись к разговору. — Скелетов он оставляет на кладбище. Говорят, в том же доме обитает его слуга-камердинер — лич, но насколько это правда, я не знаю. И не думаю, что жена некроманта будет каждый день сталкиваться с этим личем.
Ясно. Работа остается на рабочем месте: никаких скелетов в столице. Что ж, уже плюс. С ощущением облегчения я наклонилась к своему тарелке, прикидывая, как бы отвести разговор в сторону менее неожиданных тем.
— Вот вы, найра Лидия, с духами общаетесь, — внезапно подала голос младшая дочь Лоренцо, двадцатидвухлетняя двойняшка Мирена. Она была пухленькой и невысокой, с большими глазами, полными детского любопытства, но в них, казалось, уже зажглось огонёк отчаяния — как у многих из её сестер, которые столь долго искали свою судьбу. — Вам не было бы страшно в одном доме с личем?
— Смотря что ему внушил его хозяин, — хмыкнула я, стараясь обдумать ответ. — Если просто охранять меня, то нет. Если же как-то мне противодействовать, в чем-то мешать, то не знаю, как я поступила бы.
Подумалось: «Прибила бы того лича, и дело с концом», — но это опасная мысль, лучше оставить её при себе. Уж слишком много глаз, внимательно наблюдающих за моей реакцией. Вон уже и так все, кроме Лоренцо, смотрят на меня с изумлением, как на диковинную зверушку. Еще чуть-чуть перегну в общении, и это изумление сменится ужасом.
— Не думаю, найра Лидия, что некромант отправил бы к вам лича, — продолжил Лоренцо. — Все же личи — это личные слуги некромантов. И те не привыкли делиться.
— Ну так тогда еще проще, — усмехнулась я, ловя огонек интереса в глазах графа. — Лич ходит следом за хозяином, и я делаю вид, что не замечаю их обоих.
— Собственного мужа не замечаете? — удивился Лоренцо, и в его тоне проскользнула игривость.
— А кто сказал, что некромант — мой муж? — в свою очередь удивилась я. — Найра Мирена спросила, не было бы мне страшно в одном доме с личем. Почему некромант не мог позвать меня, например, поговорить со своими умершими предками? То есть с их духами, а не с костями?
Тишина, повисшая вокруг стола, оказалась ошеломляющей и напряженной. В ожидании, когда кто-нибудь продолжит разговор, я пожалела о своих словах, но тут раздался смех, вдруг, как буря — хохот, да такой, что стекла в окнах задребезжали. Все замерли, глядя на Астора, его призрачная фигура появилась над столом, расплываясь как желе под влиянием смеха.
Народ неожиданно побледнел, глядя на него с ужасом, но Астор просто не успокаивался, смеясь, смеясь и смеясь. Его призрачное тело колыхалось из стороны в сторону, словно в танце.
#50631 в Фэнтези
#3998 в Бытовое фэнтези
#14099 в Попаданцы
#10715 в Попаданцы в другие миры
активная героиня, тайны и загадки прош..., настойчивый герой
16+
Отредактировано: 18.12.2024