Марсельские контрабандисты

Глава 3: "Корабельные тайны"

Третий день расследования в Марселе начался с изучения морской стороны дела. Питер Морган понимал, что украденные изумруды должны были покинуть город каким-то образом, и морской путь казался наиболее вероятным для контрабандистов.

Ранним утром детектив и комиссар Гастон отправились в новый порт, где у причала стоял пароход "Марсельеза" — судно капитана Анри Бонне, одного из главных подозреваемых в краже драгоценностей.

— "Марсельеза" — один из старейших пароходов, совершающих рейсы между Марселем и Алжиром, — рассказывал комиссар, пока они шли по причалу. — Капитан Бонне командует ею уже пятнадцать лет.

— А репутация у него какая?

— Опытный моряк, знает Средиземное море как свой двор. Но есть одна слабость — азартные игры.

— И крупно проигрывает?

— По слухам, должен около полумиллиона франков различным кредиторам.

"Марсельеза" оказалась довольно потрёпанным судном длиной около ста метров — грузо-пассажирский пароход с двумя трубами и парусным такелажем. На палубе кипела работа — матросы грузили товары для очередного рейса в Алжир.

У трапа их встретил боцман — загорелый мужчина с татуированными руками и золотыми зубами.

— Капитан на мостике, — сообщил он. — Готовится к отплытию послезавтра.

— А груз какой берёте в этот рейс? — поинтересовался Питер.

— Промышленные товары, вино, ткани. Обычный набор для колоний.

— А на обратном пути что привозите?

— Кожи, шерсть, фрукты, иногда специи.

— А драгоценности?

— Это не наша специализация. Слишком ответственный груз.

Капитан Анри Бонне встретил их в своей каюте — просторном помещении, обставленном в морском стиле. Это был мужчина лет сорока пяти с обветренным лицом моряка и усталыми глазами азартного игрока.

— Месье Морган, — сказал он, наливая кофе из медного турка, — слышал о вашем приезде. Надеюсь, не подозреваете меня в краже казённых изумрудов?

— Просто изучаю все возможности. Расскажите о своём последнем рейсе в Алжир.

— Вернулся позавчера утром. Обычный торговый рейс — ничего особенного.

— А что привезли?

— Кожи, сухофрукты, несколько пассажиров. Полный манифест в портовых записях.

— А в Алжире что делали?

— Разгружались в Алжире и Оране. Загружались в основном в Оране.

— А с кем из алжирцев общались?

— С портовыми агентами, торговцами. Обычные деловые контакты.

— А о готовящейся краже изумрудов ничего не слышали?

— Что за странный вопрос? Разве я похож на вора?

Питер изучал каюту капитана — морские карты на стенах, секстант на столе, библиотека морских справочников. Всё выглядело солидно и профессионально.

— Капитан, а что знаете о контрабанде в этих водах?

— Контрабанда стара как мореплавание. Но я занимаюсь легальной торговлей.

— А сами никогда не участвовали в тайных перевозках?

— Что вы имеете в виду?

— Товары без таможенного досмотра, пассажиры без документов.

Капитан помедлил с ответом.

— Иногда приходится помогать людям в сложных ситуациях. Но ничего преступного.

— А например?

— Алжирцы, спасающиеся от политических преследований. Французы, попавшие в неприятности в колониях.

— А за деньги?

— Разумеется. Риск должен компенсироваться.

— А изумруды могли бы перевезти?

— Теоретически да. Но зачем мне такие проблемы?

— Может быть, из-за долгов?

Лицо капитана потемнело.

— Кто вам сказал о долгах?

— В Марселе трудно что-то скрыть. Говорят, проиграли крупную сумму.

— Да, есть некоторые обязательства. Но не настолько серьёзные, чтобы красть казённое добро.

— А сколько именно должны?

— Это мои личные дела.

Комиссар Гастон вмешался в разговор:

— Капитан, где вы были в ночь с двадцатого на двадцать первое марта?

— На корабле. Готовился к рейсу.

— Свидетели есть?

— Вся команда. Работали всю ночь.

— А с корабля отлучались?

— Нет, не отлучался.

— А кто-то к вам приходил?

— Портовые агенты, поставщики провизии. Обычные посетители.

Питер попросил осмотреть судно. Капитан согласился, но неохотно.

Трюмы "Марсельезы" были заполнены товарами для Алжира — ящики с промышленными изделиями, бочки с вином, тюки с тканями. Всё выглядело легально и соответствовало манифесту.

— А тайники на корабле есть? — спросил детектив.

— Что за глупый вопрос! — возмутился капитан.

— На старых судах часто есть скрытые отсеки.

— "Марсельеза" — честное торговое судно!

Но Питер заметил, что один из переборок в трюме выглядел новее остальных. Возможно, там был скрытый отсек?

В машинном отделении их встретил механик — молодой человек лет тридцати с умными глазами и масляными руками.

— А вы давно работаете на "Марсельезе"? — спросил Питер.

— Три года, мсье. Хорошее судно, надёжная машина.

— А капитан как работодатель?

— Справедливый, опытный. Но иногда бывает... нервным.

— В каком смысле?

— После неудачных игр может сорваться на команде.

— А долги у него действительно большие?

— Говорят, очень большие. Кредиторы уже угрожают арестом судна.

— А что тогда будет с командой?

— Останемся без работы. Поэтому все надеются, что капитан найдёт деньги.

— А откуда он может их взять?

— Не знаю. Может быть, займёт у судовладельцев.

На верхней палубе Питер беседовал с матросами. Большинство подтверждали, что капитан всю ночь кражи был на корабле, но один старый матрос намекнул на что-то странное.

— Мсье детектив, — сказал он, отведя Питера в сторону, — той ночью капитан вёл себя необычно.

— В каком смысле?

— Был очень нервным, несколько раз проверял трюмы, запрещал команде спускаться в некоторые отсеки.

— А почему?

— Сказал, что там дорогой груз, который нужно особо охранять.

— А какой груз?

— Не говорил. Но ящики были небольшие, а охрана усиленная.



Отредактировано: 13.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять