Двенадцатый день расследования в Марселе Питер Морган посвятил изучению портовой жандармерии и роли лейтенанта Марка Дюпона в обеспечении безопасности порта. Детектив понимал, что кража из охраняемого склада была бы невозможна без пособничества или халатности стражей порядка.
Утром он отправился в казармы портовой жандармерии — строгое здание из серого камня недалеко от таможни. Здесь размещался гарнизон из пятидесяти жандармов, отвечавших за безопасность в портовой зоне.
Капитан Жюль Бернар — командир портового подразделения — встретил детектива в своём кабинете. Это был военный старой школы лет пятидесяти с железной дисциплиной и недоверием к гражданским.
— Месье Морган, — сказал он, не приглашая сесть, — что именно вас интересует в нашей службе?
— Капитан, хочу понять, как была организована охрана в ночь кражи изумрудов.
— У нас строгий порядок. Патрули каждые два часа, проверка всех подозрительных лиц.
— А в ту ночь что-то необычное было?
— Ничего особенного. Рапорты в порядке.
— А лейтенант Дюпон дежурил?
— Марк был старшим наряда. Опытный офицер.
— А репутация у него какая?
— Безупречная. Хотя... — капитан замялся.
— Что именно?
— В последнее время стал рассеянным. Личные проблемы, видимо.
— А какие проблемы?
— Не моё дело интересоваться частной жизнью подчинённых.
— А дисциплинарные взыскания были?
— Пара замечаний за опоздания. Ничего серьёзного.
Питер попросил показать журнал дежурств за ночь кражи. Записи выглядели стандартно, но почерк лейтенанта Дюпона казался нервным.
— А что означает эта пометка "проверка склада №17 в 2:30"?
— Дюпон заметил подозрительную активность. Решил проверить лично.
— А что обнаружил?
— Ничего. Всё было в порядке.
— А сколько времени заняла проверка?
— Минут двадцать. Обычная процедура.
— А свидетели есть?
— Рядовой Морель сопровождал лейтенанта.
— А где этот рядовой?
— На дежурстве. Могу вызвать.
Рядовой Пьер Морель оказался молодым жандармом лет двадцати пяти с честным лицом крестьянского сына.
— Рядовой, — спросил Питер, — расскажите о проверке склада в ночь кражи.
— Лейтенант заметил какое-то движение у склада. Решили проверить.
— А что именно видели?
— Тени, какие-то фигуры. Но когда подошли — никого не было.
— А склад проверяли?
— Лейтенант зашёл внутрь, а я остался на страже.
— А сколько времени он был внутри?
— Минут пятнадцать. Может, больше.
— А что делал?
— Проверял сейфы, осматривал помещения.
— А потом что сказал?
— Что всё в порядке. Но выглядел странно.
— В каком смысле?
— Взволнованно. Будто что-то увидел.
— А что именно?
— Не говорил. Только велел никому не рассказывать о проверке.
— А почему?
— Сказал, что не хочет паники среди торговцев.
Это противоречило показаниям капитана. Лейтенант явно что-то скрывал.
— А лично лейтенанта Дюпона как знаете?
— Хороший офицер. Справедливый, не придирается.
— А в последнее время изменился?
— Стал нервным. Часто задумывается.
— А о чём?
— Не знаю. Но говорили, что у него денежные проблемы.
— А откуда информация?
— Сержант Дюбуа рассказывал. Он дружит с лейтенантом.
Сержант Анри Дюбуа — опытный жандарм лет сорока — неохотно говорил о проблемах лейтенанта.
— Сержант, что можете сказать о финансовых трудностях Дюпона?
— У Марка больная мать. Лечение дорого стоит.
— А жалованья не хватает?
— Жандармское жалованье небольшое. А частные врачи берут много.
— И как он решает проблему?
— Подрабатывает. Охраняет частные склады в свободное время.
— А кто заказчики?
— Разные торговцы. Платят за дополнительную безопасность.
— А не за пропуск контрабанды?
— Что за намёки? Марк честный человек!
— А большие суммы за охрану платят?
— По-разному. Иногда тысячу-две франков за месяц.
— А от кого именно деньги получает?
— Не знаю всех. Но синьор Корлеоне точно платил.
— А мадам аль-Андалуси?
— Возможно. У неё дорогие товары.
— А капитан Морель?
— Анри иногда просил охранить груз. Особенно ценный.
Связи лейтенанта с подозреваемыми выглядели всё более подозрительными.
Во второй половине дня Питер встретился с самим лейтенантом Дюпоном в кафе "Марина" рядом с портом. Это был мужчина лет тридцати одного с усталым лицом и обеспокоенными глазами.
— Лейтенант, — сказал детектив, — хотел бы уточнить некоторые детали о ночи кражи.
— Конечно. Готов помочь следствию.
— Расскажите о проверке склада номер семнадцать.
— Заметил подозрительное движение. Решил проверить лично.
— А что именно видели?
— Тени у входа в склад. Могли быть ворами.
— А когда подошли?
— Никого не было. Возможно, ошибся.
— А внутрь заходили?
— Да, проверил сейфы. Всё было на месте.
— А изумруды видели?
— Сейф был закрыт. Не стал вскрывать без оснований.
— А кого подозревали в проникновении?
— Обычных воров. В порту много бродяг.
— А почему велели рядовому молчать?
— Не хотел создавать панику. Торговцы начнут требовать дополнительную охрану.
Питер заметил, что лейтенант нервничает и избегает прямого взгляда.
— А частные заказы на охрану выполняете?
— Иногда. В свободное время.
— А кто заказчики?
— Разные торговцы. Ничего криминального.
— А синьор Корлеоне среди них?
— Джузеппе иногда просит присмотреть за товарами.
— А за что именно платит?
— За дополнительную безопасность складов.
— А сколько платит?
— Пятьсот франков в месяц. Хорошие деньги.
— А что охраняете?
— Драгоценности, антиквариат. Дорогие товары.
— А мадам аль-Андалуси тоже платит?
#301 в Детективы
#301 в Полицейский детектив
преступный мир, тайны средиземноморья, криминальные расслед...
16+
Отредактировано: 13.07.2025