Мечта длиною в жизнь

Глава 6

Гарри и Гермиона сразу после праздничного ужина решили немного потренироваться в зельеварении. Поттер еле дождался, когда можно будет встать из-за стола и покинуть Большой зал. Поэтому он сейчас не просто шёл, а буквально бежал по школьным коридорам прямиком к туалету Миртл. Ведь именно там им никто не сможет помешать.

Гарри и сам пока не знал, почему общество Гермионы ему так необходимо, но то, что ему было хорошо рядом с ней, это факт.

Копаться в себе Поттеру было некогда, но кое-какие мысли насчет подруги его всё-таки посещали: «Гермиона по сравнению с другими девчонками очень даже ничего. Если честно, то мне и сравнивать пока не с кем. Но Грейнджер однозначно другая, не такая, как все. Она особенная». Именно так Гарри думал о Гермионе и не видел в этом ничего необычного, ведь он знал её уже много лет.

Подобные мысли в последнее время посещали Гарри довольно часто, и это не удивительно, ведь за эти несколько месяцев он с ней практически не расставался. За исключением ночи конечно — спать им приходилось в собственных постелях.

Поттер и Грейнджер могли часами разговаривать друг с другом. Им было интересно вместе. И это было так очевидно, что Рон порой чувствовал себя среди них лишним. Скорей всего именно поэтому Уизли предпочитал игру в шахматы вместо того, чтобы слушать их бесконечную болтовню на умные темы.

Вот и сейчас Гарри и Гермиона втайне от других уединились в туалете плаксы Миртл.

— Хорошо, что мы выбрали именно это место. Здесь тихо и спокойно, не то, что в гостиной Гриффиндора, — проговорил Гарри, наблюдая, как Гермиона складывает щупальца растопырника в стеклянную емкость.

— Я полностью с тобой согласна. В этот туалет редко кто заходит. Кроме самой Миртл, конечно, — улыбнулась Грейнджер. — Это привидение своенравное и связываться с ним лишний раз никто не хочет.

— Что правда, то правда, — согласился с ней Поттер.

Плакса Миртл своими истериками могла свести с ума кого угодно. Гарри и сам порой не знал, как себя вести с ней. Одно необдуманное слово могло довести привидение до слёз. Если это происходило, то можно было готовиться к самому худшему — она во всех подробностях расскажет вам, какой вы гадкий и нехороший человек. В таких случаях Миртл не скупилась на выражения и обсыпала обидчика ласковыми словами с ног до головы.

— Отлично! С растопырником мы разобрались. Чтобы его замариновать понадобится несколько дней, — Гермиона закупорила банку пробкой и немного её потрясла — жидкость внутри неё тут же окрасилась в фиолетовый цвет. Грейнджер отставила банку в сторону и села ближе к котлу. — А сейчас нам с тобой нужно приготовить рябиновый отвар. Если нам повезёт, и мы пройдем отборы на Чемпионат, без него нам не обойтись, — Гермиона взяла колбу с сиреневой тягучей жидкостью и вылила её в котел.

— Это сок мурлокомля? — поинтересовался Гарри, дабы подтвердить свои догадки. Рябиновый отвар он варил всего однажды и о его составе уже успел позабыть.

— Ага, — улыбнулась она. — Здесь самое главное — соблюдать пропорции и очередность ингредиентов.

— Ты знаешь, я был очень удивлён, когда узнал, что мурлокомль, который один в один похож на гриб, является животным! — проговорил Гарри, подсаживаясь ближе к Гермионе. — Я слышал, если он заведётся у кого-нибудь в саду, то за несколько дней может занять всю территорию. Чем тебе не сорняк? — усмехнулся он.

— Кстати, это одно из любимых лакомств садовых гномов, — добавила Грейнджер. — Если они водятся в саду, то нашествий мурлокомля можно не бояться.

— Даже не знаю, кто из этой живности лучше, — Поттер неожиданно вспомнил, как семейство Уизли долгие годы не может избавиться от садовых гномов. Эти вредные карлики не только портят растения, но даже могут укусить, да так больно, что палец потом болит ещё несколько дней. Поэтому Гарри недолюбливал гномов.

Осторожно помешивая жидкость в котле, Гермиона взяла в руки другой пузырёк. Она откупорила его и капнула в котёл ровно две тёмно-зелёные капли.

— Слизь флоббер-червя такая вонючая! — Гарри в отвращении прикрыл нос. И правда, помещение тут же заполнилось едким запахом. Поттер быстро достал палочку и одним взмахом руки очистил воздух.

— Это один из недостатков слизи. При нагревании от неё исходит жуткое зловонье, — Грейнджер старательно помешивала зелье, вспоминая какой из ингредиентов нужно класть теперь.

Гарри потянулся за банкой, в которой лежали клыки чизпурфла, и, отсчитав ровно семь штук, бросил их в котёл.

— Ой, я совсем забыла про клыки, — неожиданно спохватилась Грейнджер. — Молодец, Гарри! Похоже, ты знаешь рецепт рябинового отвара не хуже, чем я! — улыбнулась Гермиона, утерев пот со лба.

От котла шёл пар зелёного цвета, поднимавшийся до самого потолка, — это говорило о том, что зелье варится строго по рецепту.

Поттер сидел напротив подруги и улыбался ей в ответ. Он и сам не подозревал, что настолько хорошо помнит рецепт рябинового отвара. В последний раз Гарри варил его на втором курсе и был очень удивлен, что до сих пор его помнит.

Поттер закрыл крышкой банку с клыками и положил её на место.

— Ты знаешь, у меня с этими чизпурфлами связаны не очень хорошие воспоминания, — начал рассказывать Гарри. — Перед поездкой в Хогвартс на третьем курсе эти зубастые крабы чуть не оставили меня без палочки. Я тогда жил в Дырявом котле, если ты помнишь. Мне чудом удалось вытащить палочку из их цепких клешней. Ещё бы чуть-чуть и они разгрызли её на мелкие кусочки.

— Да ты что? — удивилась Гермиона. — Могу сказать, тебе очень повезло. Их действительно притягивает всё волшебное. Они питаются всем, чего хоть немного коснулась магия, и постепенно накапливают в себе магическую силу.

— Это я уже понял. Моей соседке тогда повезло меньше, чем мне. Все её вещи были безнадежно испорчены. Я слышал, как она ругалась тогда с барменом Томом. Он пообещал ей возместить ущерб, а ещё выгнать всех чизпурфлов из своей гостиницы, — Гарри поправил очки и продолжил. — Но своими силами ему справиться с ними не удалось. Тому пришлось вызывать сотрудников сектора по борьбе с домашними вредителями. После этого этих мерзких тварей я больше там не встречал.



Отредактировано: 20.06.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять