Мечта длиною в жизнь

Глава 26

Гермиона уже который час не могла найти Гарри. Сразу после ужина он пропал из виду. И всё, его больше никто не видел. В гостиную он не возвращался, на квиддичном поле его не было, к Хагриду тоже не заходил. Грейнджер уже оббежала всю территорию замка, но Поттера нигде не было. С тяжелым сердцем она возвращалась обратно в Хогвартс, мысли лезли в голову одна страшнее другой.

"Гарри, Гарри, ну где же ты есть? Почему ушел и ничего мне не сказал? Хоть бы с тобой ничего не случилось, — Грейнджер мысленно умоляла отвести беду от любимого.

Гермионе действительно было о чем переживать. Завтра второй тур Чемпионата по зельям. А учитывая то, в каком состоянии находился Гарри последние несколько дней, ей страшно было представить, что происходит с ним сейчас. Ей хотелось его поддержать, побыть рядом, но он, как назло, закрылся в себе, а сейчас вообще куда-то пропал.

Подойдя к главному входу Гермиона неожиданно вспомнила еще об одном месте, куда она к своему удивлению сегодня почему-то не заходила. Грейнджер прямиком направилась в школьную библиотеку. Она буквально вбежала в святая святых мадам Пинс и судорожно стала искать глазами Гарри.

— Так вот ты где! — буквально сквозь зубы процедила она, подходя к столу за которым сидел Поттер. Ее переполняла сейчас такая злость, что она себя едва сдерживала. — Гарри Джеймс Поттер! Ты что себе позволяешь? — эти слова Грейнджер прокричала так громко, что сам Гарри буквально подскочил от неожиданности на своем месте. А официальное к себе обращение сразу давало понять, что Гермиона сейчас не в духе.

— Ты что себе позволяешь! Я тут с ног сбилась, бегаю везде, ищу тебя. Мерлин знает, что себе уже напридумывала, а ты здесь сидишь? Я спрашиваю тебя? Почему ты не предупредил меня, что пойдешь в библиотеку? Неужели это так сложно?

У Гарри от неожиданности пропал дар речи и он лишь молча смотрел на нее. Эмоциональное поведение Гермионы привлекло внимание всех присутствующих в библиотеке, включая библиотекаря. Мадам Пинс от удивления даже привстала со своего места, потому что такой Гермиону она не видела еще никогда. Она даже замечание ей сделать не осмелилась, а просто стояла и смотрела, как она отчитывает Поттера.

Всеобщее внимание для Грейнджер не смогло остаться незамеченным, она неожиданно вспомнила где находится и, виновато потупив взгляд, проговорила.

— Извините! — ей действительно стало стыдно за свое поведение. Обычно она умела контролировать себя, но сейчас действительно не сдержалась. Гермиона аккуратно взяла стул и, придвинув его к столу, села рядом с Гарри.

— Это все из-за тебя! Теперь они все думают, что я сумасшедшая психопатка. Ну что ты молчишь? Скажи уже что-нибудь! — гневно прошептала Гермиона, уставившись на Гарри взглядом полным злобы.

— Так ты же мне и слова не даешь сказать! — шепотом проговорил он, — Прости, что не предупредил. Я ведь не знал, что так получится. Просто решил сходить в библиотеку и подготовиться перед Чемпионатом.

— Мог бы и мне сказать. Вместе бы пошли, — с обидой в голосе проговорила Грейнджер.

— Ну ладно, не злись, — он протянул руку и нежно коснулся ее руки и буквально кожей почувствовал, что она уже оттаяла.

Грейнджер действительно на него уже не злилась. Гнев сменился радостью оттого, что с любимым ничего не случилось. Наконец-то у нее на душе стало спокойно, но только до тех пор, пока она не увидела, что за книги изучал здесь Гарри. Она ожидала увидеть все что угодно, но только не литературу по толкованию снов.

— Гарри, а что это ты читаешь? — как бы между прочим поинтересовалась она. Ей интересно было узнать, что же он ей ответит.

— Да так, ерунду всякую. Ничего важного, — Поттер поспешил собрать книги в стопку и одним движением палочки отправил их обратно на полку. Он очень надеялся, что Гермиона не успела разглядеть надписи на обложках, но он плохо знал Грейнджер.

— Ерунду, говоришь? А ну-ка признавайся, зачем тебе понадобились сонники? Неужели опять началось? — в голосе Грейнджер появилась тревога. За всеми событиями она успела позабыть, что Гарри раньше уже беспокоили странные сны. Да и она ведь тоже пыталась разобраться с этим, но, к сожалению, безуспешно.

— Только не говори мне, что эти книги лежали на столе, когда ты пришел. И я точно не поверю в объяснение, что ты неожиданно стал интересоваться сновидением.

"Эх, жаль, что нельзя воспользоваться ее отговорками. Они очень даже ничего, особенно первая", — подумал Гарри и тяжело вздохнул.

— Ну не злись. Ты лучше расскажи, как тебе эти покваджи? Они такие забавные. Это все правда, что они нам наговорили?

— Конечно правда. Только они нам рассказали свой взгляд на историю, — начала отвечать Грейнджер, но вовремя опомнилась, — А ну-ка не переводи тему! Лучше подобру-поздорову расскажи, зачем тебе понадобились сонники. И не заставляй меня прибегать к запрещенным методам. Ты меня знаешь, я все равно не успокоюсь.

Это Гарри уж точно знал, если Гермиона что-то задумала, она этого непременно добьется.

— Ладно расскажу. Ты права, странные сны опять начались. Я не хотел тебя беспокоить перед Чемпионатом, думал сам разберусь.

Гермиона скинула мантию с плеч и, повесив ее на спинку стула, поближе придвинулась к Гарри.

— Больше так не делай. Я ведь переживаю за тебя. Мы вместе выясним природу этих снов. А сейчас расскажи, что тебе приснилось на этот раз.

Поттер во всех подробностях рассказал Гермионе свои сны. И о том, как он видел себя в теле, мягко говоря, некрасивого мальчика и о непрошеном госте на острове по имени Тертиус. И даже рассказал свои предположения о том, что остров, который он видел в последнем сне возможно тот же, что и в предыдущем. И, скорее всего, он был в теле того же старика, что снился ему прежде.

Все время, что Гарри говорил, Гермиона молчала и лишь изредка кивала головой. Все ситуации, что он ей рассказывал, Грейнджер были уже знакомы. Она готова была поклясться, что уже читала или слышала об этом, но как назло не могла вспомнить где именно. Гермиона настолько задумалась, что Гарри пришлось повысить голос, чтобы привлечь ее внимание.



Отредактировано: 20.06.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять