Мечта длиною в жизнь

Глава 36

Страх буквально парализовал Гермиону. С одной стороны, подумаешь, сразиться с каким-то духом, проблема что ли, ведь палочка ее при ней. И она ведь не первокурсница какая-то, чтобы всего и вся бояться, но все равно, находясь рядом с духом этого зельевара, у нее начинала стыть в жилах кровь, ощущения были, мягко говоря, не из приятных. Но сейчас она испытывала совсем другие чувства, страх был какой-то необычный, даже можно было сказать, животный...

Грейнджер дрожащей рукой крепко зажала палочку в руке и стала медленно поворачивать голову. Все это произошло буквально за мгновение, но ей эти секунды показались вечностью. Вот так встретиться со своим страхом с глазу на глаз было сложнее всего. От перенапряжения ее уже начало трясти и, обернувшись, она чуть не задохнулась от увиденного. И от этого шока не сразу смогла заговорить. Чтобы прийти в себя ей понадобилось время.

Оказывается, тот, кого она так испугалась был всего лишь навсего кот по кличке Голди. Его тушка наглым образом нависла над ее головой и этим до смерти напугала. Вот кого-кого, а кота она точно не ожидала сейчас здесь увидеть. Наконец, немного отойдя от шока, она смогла говорить.

— Голди, как же ты меня напугал! Я чуть жизни из-за тебя не лишилась, — схватившись за сердце, прошептала Грейнджер и, не отводя взгляд от кота, произнесла — Ох, Голди, видно не судьба мне ее здесь найти. Очень жаль. Но от этой страшной вещи зависит жизнь Гарри. Все что с ним произошло, только из-за нее, — Гермиона поднялась с колен и не успела она это сделать, как Голди пронесся мимо нее словно вихрь и одним прыжком оказался на тумбочке. Он несколько раз обошел вокруг себя сначала в одну сторону, потом повторил то же самое, только уже в другую, затем попятился назад и, когда оказался на самом краю тумбочки, смахнул лапой что-то невидимое с ее поверхности.

Каково же было удивление Гермионы, когда в результате этих нехитрых манипуляций кота с характерным звуком на пол упала совершенно реальная книга. Грейнджер тут же нагнулась, чтобы ее поднять. Книга была очень старая, ее зеленый переплет был местами с потертостями, но изображение котла на обложке на удивление было очень четким. Вид ее был какой-то кустарный, очевидно, что это была ручная работа. Большими буквами в самом верху значилась надпись: "Книга зелий Зигмунда Баджа".

"Значит, я не ошиблась. Подселенец в теле Гарри никто иной, как Зигмунд Бадж!" — с этими мыслями она стала рассматривать книгу, такую зловещую и уникальную одновременно. — "Конечно же, эта реликвия зачарована по всем правилам, зельевар отлично постарался. И могу поспорить, что она содержит в себе еще много тайн. Мне нужно быть с ней очень осторожной. Раз она попала ко мне в руки, я не должна ее упустить. Я уверена, она поможет мне спасти Гарри".

Рассматривая книгу, Гермиона на время забыла обо всем. Неожиданно она вспомнила, что ей как можно скорее нужно покинуть спальню ребят, но перед тем, как уйти она повернулась к коту. Он с довольным видом сидел на тумбочке и перебирал лапами. Кот непременно знал, какую большую службу сослужил своей новой хозяйке.

— Голди, ты даже представить себе не можешь, как мне сильно помог. Теперь мы на один шаг ближе к спасению Гарри. Я все не перестаю удивляться твоим уникальным способностям. Спасибо тебе огромное!

Кот гордо выпрямил спину. Он был непременно собой доволен. Проводив Гермиону взглядом до дверей, он лениво обернулся на Браина, который за все это время даже ни разу не проснулся. Едва заслышав шаги в коридоре, Голди резко соскочил с тумбочки и тут же исчез.

 

* * *

 

Гермиона буквально пулей вылетела из пальни ребят, быстро пронеслась мимо разновозрастных гриффиндорцев и едва не столкнулась в дверном проеме с Гарри. Он быстрым шагом, как ветер пронесся мимо нее и в два счета оказался на лестнице. А Грейнджер, увидев его, на мгновение даже забыла, как дышать. Она замерла на месте, крепко прижимая к груди книгу, полы мантии надежно скрывали ее, но она все равно жутко испугалась. К счастью, Поттер ее не заметил. Он миновал гостиную с таким выражением лица, что не позавидуешь тому, кто осмелился бы встать сейчас на его пути.

Не теряя времени, Грейнджер выбежала через дверной проем и оказавшись на лестничной площадке тут же решила спуститься вниз, что бы где-нибудь не в стенах замка спрятать книгу, но лестницы в Хогвартсе, как известно живут своей собственной жизнью и они решили, что Гермионе непременно нужно наверх. Грейнджер, конечно же, очень разозлилась на это досадное обстоятельство, но другого выхода у нее не было, ей нужно было, как можно скорее скрыться. Зельевар вот-вот обнаружит пропажу и ей тогда точно не поздоровится. Лестница быстро ее доставила на восьмой этаж и послушно остановилась. Гермиона побежала вперед по коридору в надежде найти какой-нибудь заброшенный класс, но тут неожиданно послышались громкие шаги. Гермиона заметалась из стороны в сторону в поиске убежища и, к ее удивлению, перед ней появилась дверь. Она не раздумывая открыла ее и забежала внутрь. Спиной прижавшись к двери, Гермиона боялась пошевелиться, хотя умом понимала, что здесь ей ничего не угрожает, даже если зельевар обнаружил пропажу, как бы он ни старался, но в Выручай-комнате он ее точно не найдет.

"Ну надо же, почему я сразу о ней не вспомнила! Здесь книга будет в полной безопасности", — Гермиона про себя улыбнулась, осматривая взглядом комнату, где было много всяких интересных вещей. Она прошла мимо старинного комода на гнутых ножках, на котором стоял видавший виды торшер с ярко-желтым абажуром. Полированные шкафы с однотипными цветочными орнаментами были разбросаны в разных углах комнаты, стулья с мягкой обивкой собрались в хоровод вокруг большого круглого стола, а рядом сними стояло бархатное кресло с зеленой обивкой, вот в него Гермиона и решила присесть, чтобы подробнее познакомиться с книгой.

Удобно расположившись в кресле, Грейнджер одним взмахом палочки освободила ее от всех защитных привязок, чтобы зельевар не смог с помощью магии ее вернуть. Теперь со спокойным сердцем Гермиона могла приступить к чтению.



Отредактировано: 20.06.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять