Медь, сталь и бутылка рома

Глава 23

Март следующего учебного года. Школьный двор. 

Бен и Том гоняют по двору баскетбольный мяч. Бен, хохоча, оттирает плечом Тома, пытающегося отобрать мяч. Том тоже хохочет и ловко ныряет под руку Бена, не переставая делать попыток отобрать мяч и перекрывая другу проход к кольцу. Бен, не теряя времени, высоко подпрыгивает и метко отправляет мяч в корзину. 
- Ничья, - удовлетворенно отмечает он, приглаживая растрепавшиеся волосы. 
Том с легкой досадой прищелкивает языком. 
- В следующий раз, дорогой друг, я не позволю вам сравнять счет, - он шутливо хлопает Бена по плечу. 
Со стороны скамейки раздаются аплодисменты. Друзья удивленно оглядываются. Группка девушек, хихикая, откровенно любуется ими. Бен, улыбнувшись, отвешивает легкий поклон, но отвернувшись от них закатывает глаза. 
- Честное слово, дорогой друг, я завидую вашей стойкости. Я настолько сыт по горло популярностью и славой актера школьного театра, что меня тошнит от одной мысли, что я теоретически мог бы продолжить актерскую карьеру. Передохнем?– он указывает на лавочку в другом конце двора. 
- Конечно, - легко соглашается Том, подхватывает мяч, и друзья направляются к лавочке. – Видите ли, дорогой друг, тут главное, не принимать это все всерьез. Я это воспринимаю, как продолжение спектакля наверно, - задумчиво говорит он. – Хотя возможно вы и правы, и впоследствии, если я продолжу делать то, что мне хочется, эти поклонницы меня окончательно достанут. 
Он присаживается рядом с Беном и крутит в руках мяч. 
- Нет, - качает головой Бен, - мне бы хотелось, чтобы меня ценили за то, чем являюсь я сам. У вас нет ощущения, будто актерство несколько скрадывает вашу личность в глазах окружающих? Люди видят не тебя, а тот образ, который ты создаешь на сцене. 
- Ты прав, конечно, - кивает Том. – И я очень надеюсь, что близкие мне люди будут ценить меня именно за то, какой есть, и понимать, что на сцене это только образ, а вовсе не я. Впрочем, я надеюсь, что умный человек сможет это понять, – он внезапно мрачнеет. – Я только не уверен, что мне удастся уговорить родителей согласиться на мою актерскую профессию. 
Бен хмурится. 
- Да, не похоже, чтобы ваш отец сдался без боя. Впрочем, ваши родители очень любят вас, они должны понять, что вы настроены серьезно и на этом поприще принесете миру куда большую пользу. Да и Вилли, как я понял, вас поддерживает. 
- Да, - Том улыбается, - дедушка на моей стороне. Когда я ездил домой на Рождество, он велел мне ни в коем случае не прекращать добиваться своей цели, в ином случае он пригрозил отречься от меня и проклясть на всякий случай. – Он посмеивается. – Но в целях самосохранения мы с дедом решили пока не тревожить родителей серьезностью моих планов. Я только так изредка намекаю. Но дедушка пообещал понемногу их готовить, пока меня нет в течение учебного года. 
- Ну, в конце концов у вас еще больше года, чтобы их подготовить, - ободряюще говорит Бен, - главное, что вы твердо решили. Ваши родители не будут заставлять вас заниматься нелюбимым делом. А уж если Вилли угрожает отречением – у вас попросту нет выхода, - улыбается он. 
Том смеется. 
- Это точно. С деда станется. Он мне тут выдал, что если я лишу его возможности пофорсить перед друзьями тем, что его внук стал знаменит на весь мир, он меня точно проклянет, – посмеявшись, Том серьезнеет. – А вообще он правильно сказал. Папа ведь его не слушал, а стал заниматься тем, к чему душа лежала. Ну я надеюсь, что общими силами мы сумеем повлиять на родителей. 
Мимо юношей проходят несколько девочек, которые поминутно хихикают и косятся в их сторону. Том закатывает глаза. 
- Вы уже определились, с кем пойдете на выпускной, дорогой друг? – меняет тему он. 
- Определился, - флегматично отзывается Бен, - ни с кем. 
- Почему? – вопросительно приподнимает бровь Том. – У вас просто шикарный выбор. 
- Я проанализировал ситуацию и пришел следующему, – Бен одергивает рукава рубашки и натягивает пиджак. - Во-первых, это мой праздник, мой день, и я хочу прочувствовать его в полной мере, не отвлекаясь на возможные капризы моей дамы. Во-вторых, в нашем классе юношей больше, так что наши леди в любом случае не останутся не удел, следовательно, я не обязан кого-то приглашать исходя из правил приличия. Ну а в третьих, как вы изволили совершенно верно выразиться, у меня просто шикарный выбор, – губы Бена растягиваются в довольной улыбке. - Если я приглашу одну – я ограничу себя. Если не приглашу – я буду иметь возможность танцевать со всеми красавицами, и при этом никто не будет иметь права выражать свои ревность и неудовольствие. Кроме их партнеров, конечно... Но ведь желание леди – закон, не так ли? 
Том фыркает и хохочет. 
- Определенно, вы правы, дорогой друг. Это гениальная идея! Как жаль, что младшие классы пускают на выпускной только в качестве спутников противоположного пола. Я бы с удовольствием развлекся. 
Бен улыбается в ответ, но в его улыбке сквозит грусть: 
- Вы непременно развлечетесь, дорогой друг. В конце концов, и ваш выпускной не за горами... А вот меня туда определенно не пустят. Я-то уже не буду иметь отношения к 
школе. Только если разбогатею и стану почетным выпускником. 
- Вы непременно станете почетным выпускником, дорогой друг! – подбадривает его Том. – В конце концов, Бен! Ты едва ли не самый лучший ученик школы за много лет! А вот попасть на твой выпускной... ну как-то оставлять тебя без дружеской поддержки, - он добродушно хмыкает. – Попробую что-нибудь придумать. 
В этот момент со стороны школы показывается секретарь директора – высокая дама в очках с туго стянутыми в узел волосами. Она видит Тома и Бена и подходит к ним. 
- Мистер Грин, - строго говорит она, - вас срочно вызывают к директору. Идемте. 
Том бросает недоумевающий взгляд на Бена и встает. 
- А что случилось, миссис Джонс? – рискует спросить он. 
- Не знаю, мистер Грин, - в голосе дамы скользят нетерпеливые нотки. – Поторопитесь, пожалуйста. 
Том пожимает плечами и говорит Бену. 
- Я скоро. 
Бен нахмурившись смотрит вслед удаляющемуся другу, потом поднимается и идет следом за ним. Он входит в корпус, поднимается по большой лестнице, проходит по коридору и становится у стены, опершись на нее спиной, напротив массивных двустворчатых дверей с табличкой с именем директора школы.
Спустя десять минут дверь открывается. Появляется побелевший Том. Его сжатые в кулаки руки все равно явственно трясутся, губы подрагивают, словно он пытается сдержать слезы. Он медленно прикрывает дверь, делает шаг и останавливается, глядя прямо перед собой и словно не видя Бена. 
Бен, опешив, подлетает к другу и кладет руки ему на плечи, с тревогой вглядываясь в его лицо: 
- Том... Что? 
Том поднимает на него пустой взгляд, вздрагивает, открывает рот и глубоко вдыхает. 
Наконец он медленно чуть хрипло говорит. 
- Мама звонила..... Там..... у нас....... - он судорожно вздыхает, но продолжает почти спокойным голосом. - Дедушка...... умер. 
Бен меняется в лице и сжимает пальцы чуть сильнее: 
- Вилли? Нет...Я думал, он пошел на поправку! Когда? 
Том мотнув головой после паузы отвечает. 
- Сегодня ночью... Ему да... было хорошо, но несколько дней назад инфаркт случился, его увезли в больницу. А вчера ночью снова...... И сердце остановилось. – Он замолкает. 
Бен медленно выдыхает и обнимает друга. 
- О, Том.... Я сожалею! Мне так жаль, дорогой друг! 
Том молча кивает, едва двигаясь. 
- Я еду домой, - с усилием выговаривает он. – Меня отпустили на три дня. Его хоронят завтра. Мне надо там быть. 
- Конечно же, - Бен отстраняется, - когда вы уезжаете? Сегодня? 
Том снова кивает. 
- Вечерним поездом, - тусклым голосом говорит он. – Мне надо собрать вещи, я к ночи уже буду в Малтоне. 
- Ясно, - Бен решительно сдвигает брови, - идите, собирайтесь, Том. Я сейчас приду и помогу вам. Мне только нужно сделать одно дело. Вы дойдете сами? Иди подождете меня здесь? 
Том качает головой. 
- Я пойду в комнату, Бен. Мне... надо что-то делать, а то я все время думаю. Надо чем-то занять себя. 
- Да, вы правы, дорогой друг, - кивает Бен, - я сейчас... Идите! 
Он хмуро смотрит вслед понуро бредущему другу, потом, выдвинув челюсть вперед, толкает дверь и заходит в кабинет. 
- Миссис Джонс, - говорит он, твердо глядя на секретаршу, - могу я поговорить с директором? 
Миссис Джонс окидывает его взглядом и встает. 
- Одну минуту, мистер Морбери. 
Она заходит в кабинет директора и через несколько мгновений выходит. 
- Прошу вас, - она отступает на шаг, пропуская Бена вперед. 
- Благодарю!- Бен кивает и входит в просторный светлый кабинет, по стенам которого расставлены стеллажи с книгами. За большим столом сидит строгий представительный мужчина с тщательно ухоженной бородкой. 
- Добрый день, сэр, - вежливо, но хмурясь обращается к нему Бен, - могу я просить вас отпустить меня вместе с Томасом Грином? 
Директор бросает на него пристальный взгляд. Помолчав, он говорит. 
- Мистер Морбери, я понимаю, что вы с мистером Грином друзья, однако не думаю, что вам необходимо ехать вместе с ним. 
- Именно, сэр! – Бен говорит вежливо, но его ноздри раздуваются от едва сдерживаемых чувств. - Именно что мне необходимо! И Тому. Он мне как брат! Я обязан быть рядом с ним в этот момент. Я прекрасно знал его деда, я не могу оставить его одного, когда я ему так нужен! Сэр, я умоляю вас, разрешите мне ехать с ним! 
Директор смотрит с небольшим сочувствием, но говорит твердо. 
- Не думаю, что это будет уместно, мистер Морбери. Это горе, случившееся с семьей. И присутствие постороннего человека может только помешать и создать лишние проблемы. Как друг и как брат, вы можете сейчас проводить мистера Грина на поезд, а потом встретить его и оказать поддержку. 
- Но сэр! – Бена прорывает, он срывается на крик. - Как вы себе представляете это? Я посажу его на поезд и вернусь к своим делам? Когда у него горе? Как он поедет там один? Как он будет там один? Кто его поддержит? Я умоляю вас, сэр, вы не можете быть таким жестоким! Я должен ехать с Томом! Это действительно мой долг! Иначе какой же я друг! Его семья не будет против! Они любят меня! Я не могу отпустить Тома одного! Вы не представляете, что дед значил для него! Я должен быть рядом в такой момент! 
Директор прищуривается и поджимает губы. 
- Как бы вы не волновались за друга, мистер Морбери, это не дает вам разрешения повышать голос. – Он окидывает Бена суровым взглядом. – Вы не поедете. Мистер Грин 
не будет один. Или вы забыли, что там его семья? Его мать, отец и сестра? Или вы считаете, что они не смогут оказать ему поддержку? Ступайте, мистер Морбери! И подумайте над своим поведением! 
Бен презрительно морщится, окидывает директора ненавидящим взглядом и, развернувшись, не попрощавшись вылетает из его кабинета.



Отредактировано: 24.09.2018





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять