Медовый месяц по-драконьи. Выжить и не развестись

Глава 5

Я влетела в номер, не раздумывая, достала чемодан и принялась без разбора швырять в него вещи.

— Предатель! — шипела я. — Лжец! Наглая драконья морда!

Я была так увлечена своим занятием, что не услышала, как дверь открылась.

— Элин...

На пороге стоял Даррен. В руках он держал какую-то большую, красно-золотую штуку. Я не стала её разглядывать. Схватила с пола туфлю и швырнула в теперь уже почти бывшего мужа.

— Убирайся!

Даррен легко уклонился от летящего ему в лоб каблука.

— Элин, выслушай меня.

— Ладно. — Я скрестила руки на груди. — Давай, начинай оправдываться, говорить, что это совсем не то, о чём я подумала.

— И скажу, — наступал на меня Даррен. — Держи, это тебе.

Муж сунул мне в руки нелепую каракатицу.

Я замерла, разглядывая э-э... скульптуру.

— Что это? — выдавила я, забыв про ярость.

Даррен смущённо потёр шею.

— Понятия не имею, — честно признался он. — Я купил это у тролля по дороге сюда.

— Похоже на пару дельфинов, — присмотревшись, высказала своё предположение я.

— Продавец сказал, это местный оберег для семейных пар.

Лучше бы он молчал про семью.

Я немедленно вспомнила о произошедшем, отбросила статуэтку и снова начала закипать, сообразив, что Даррен, заболтав меня, успел подобраться ко мне вплотную.

— Ты всё не так поняла, — тихо сказал муж, касаясь губами моих волос.

— Что я не так поняла? Я видела, как ты хватал её за задницу. — Я попыталась оттолкнуть Даррена, но драконище остался неподвижен как крепостная стена.

— Я сидел в баре. Один, — начал оправдываться муж. — Остывал после нашей ссоры и уже собирался идти к тебе, чтобы извиниться, как появилась эта женщина. У неё сломался каблук. Я поддержал её, чтобы она не упала. Вот и всё.

Я чуть отстранилась и посмотрела Даррену в глаза.

— Правда? — спросила с подозрением. Своему дракону очень хотелось верить. В конце концов, это и в самом деле могло оказаться всего лишь глупым совпадением. Подобным тому, что сегодня произошло на пляже со мной.

— Клянусь своими крыльями. — Муж провёл большим пальцем по моей щеке. — Зачем мне другие женщины, когда у меня есть ты?

Дар прижался губами к моей шее, чуть ниже уха, скользнул ладонями по бокам, притягивая меня к себе.

— Ты мне веришь?

Руки мои сами уцепили Даррена за плечи.

— Я не знаю.

— Тогда я заставлю тебя поверить, — заявил муж, целуя меня более горячо и требовательно. Быстро освобождая от лёгкого пляжного платья.

— Тебе придётся очень постараться, — протянула я, расстёгивая рубашку мужа.

Мы упали в постель.

Губы Дара жадно двигались по моему телу, заставляя меня вздрагивать и замирать, сдерживая сладкие вздохи.

— В чём дело, Элин? — заметил муж моё напряжение.

— Стены, — напомнила я Даррену. — Наших соседей было слышно.

— Забудь, — успокоил меня Даррен. — Я специально снял для нас номер со звукоизоляцией.

— Но нам же было их слышно, — сомневалась я.

— Видимо, это работает только в одну сторону, — предположил Даррен, добираясь до особо чувствительных мест. — Ни в чём себе небе не отказывай, дорогая. И особенно мне.

Ну что ж, раз так.

Даррен смог меня успокоить, и я полностью отпустила контроль, перестала сдерживаться, как он и просил.

Ночка выдалась волшебная. Волны наслаждения накатывали на меня снова и снова.

Кровать и в самом деле оказалась чудесной. Подстраивалась под нас, подпитывала энергией, позволяя быстрее восстанавливать силы и вновь возвращаться к приятному занятию.

Затихли мы уже под утро, лежали счастливые, пытаясь отдышаться.

И тут, в наступившей тишине, мы услышали это. Сначала один хлопок. Потом ещё один. Затем несколько.

Рукоплескания, одобрительный свист и смех доносились из соседнего номера. Нам аплодировала та самая парочка, которую мы слышали утром.

Меня окатило волной жгучего стыда.

— Значит, такая здесь звукоизоляция, — проворчал муж.

— Небо! — воскликнула я, утыкаясь лицом в плечо Дара. — Теперь я никогда отсюда не выйду. Только перед отъездом и инкогнито.

Даррен вдруг рассмеялся. Он привлёк меня к себе ещё ближе и нарочито громко произнёс:

— Глупости. Пусть все слышат, как мы любим друг друга, леди Райнтрон.

За стеной в ответ раздался новый взрыв смеха. Я же начала всерьёз прикидывать, не прибить ли мне Дара. Да хотя бы той кошмарной статуэткой, которую он мне притащил.



Отредактировано: 15.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять