Красный плащ, расшитый жемчугом, скрывал изящную фигуру госпожи Олеты. Стоя на склоне, женщина обхватила себя руками, глядя на мрачное небо. Она чувствовала, что вот-вот поддастся панике, и была готова бежать к морю, чтобы проверить слова Норы. О Один, неужто сегодняшний день разрушит чары славянки, и Сигурд пробудится ото сна черной любви? Поверить в такое стечение обстоятельств сложно... Муж так сильно прикипел к рабыне, что, подле думать, он найдет для нее оправдание, только бы не терять с ней связь. Мужчины в любви удивительно слепы, порой они прощают даже самые недостойные поступки своей избранницы.
Стражник, склонив голову, доложил: «Господин возвращается». Олета, подобрав юбки, поспешила на смотровую стену, чтобы увидеть вдалеке фигуры людей. По телу пробежала дрожь, когда она заметила мужа на коне, обогнав других, он мчался к замку по размытым от дождя дорогам. Госпожа не смогла сдержать крик, но он остался беззвучным. Не хватало воздуха, и, раскрыв рот, она не в силах была отвести глаз от Бажены. Привязанная за запястья к лошади Рауда, в грязных одеждах, она волочилась за слугой мужа. Жалкая и несчастная замарашка едва ли сейчас была похожа на красивую любовницу мужа. Схватившись за каменные перила, госпожа крепко зажмурилась, сдерживая слезы. Наконец-то свершилось пророчество колдуньи Тайры...
Бажене казалось, скандинавские боги смеются над ней, ибо поверить в то, что она попала в такое унизительное положение, трудно. По воле случая в один миг она превратилась в отверженную, и страх заполнял все ее мысли. Шаги давались с болью: она натерла ноги от долгой ходьбы и едва ступала по скользким от грязи дорогам. Рауд сурово поджимал губы, когда она своим падением задерживала лошадь в пути. Произошедшее казалось ей кошмарным сном: Сигурд, господин ее души, так жестоко отвернулся от их любви...
Слезы душили, но от страха увиденной на берегу смерти она почему-то никак не могла заплакать. У нее будто бы застыли слезы в душе, и теперь грудь жгло пожаром недобрых чувств. На глазах у славянки погиб торговец. Девушка запуталась. Она никак не могла поверить в его обман и молила Рауда узнать, было ли на драккаре послание от ее отца, но тот еще пуще разозлился. Верный слуга господина решил: змея лишь снова пытается ускользнуть и запутать их всех своими речами. Ух, подлая же девка и хитрая, как лисица! Поделом ей за все, поделом! Славянка сама себя обрекла на тяготы, и Рауд не собирается больше обманываться ее невинным взглядом! Пусть ест то, что посеяла своим вероломным поступком.
Люди собрались во дворе встретить своего господина и его людей. Конь вихрем промчался по деревянному помосту, и вскоре ярл въезжал во двор своих владений. Угрюмый и свирепый викинг спрыгнул на землю, обжигая присутствующих взглядом цвета мрачного небосвода перед грозой. Меч его и одежды были испачканы кровью подлого торговца, и люди со страхом глядели на него, опасаясь ярости господина. Да только Сигурд не замечал никого... Пред глазами его застыла кровавая пелена злобы и боли от предательства. Сердце его словно оделось в ледяной панцирь, который с каждой секундой становился всё толще, превращая человека в дикого, отрешенного зверя. Губы подрагивали от злости, движения были резкими и острыми. Он не издал ни слова, и вскоре его темный плащ скрылся за стенами замка, оставляя после себя дым недосказанности и злобы в воздухе.
Утром славянка покидала замок как возлюбленная, будущая госпожа, но после того, что произошло на берегу, она вновь стала бесправной рабыней. С трудом передвигая ноги, девушка вошла в ворота, стараясь не встречаться глазами с теми, кто мог бы её осудить. Повсюду послышался зловещий шёпот, осуждающий беглянку за её проступок. Она пока не понимала всего произошедшего и не знала, чего ей ждать дальше от судьбы. Из-за своей доверчивости славянка жестоко поплатилась, лишившись того немногого, что у неё было: она потеряла доверие ярла, но ещё надеялась, что сможет с ним объясниться, ведь она ни в чём не виновата!
Подняв голову, девушка с ужасом увидела, как на неё смотрят люди, которые злорадствуют над её бедой. В их глазах полыхала неприязнь, и только сейчас Бажена задумалась, как ужасно со стороны должен выглядеть её поступок в глазах господина. Сигурд застал её на берегу, державшуюся за руку со Сверром, и он не знал, что она пошла за ним лишь чтобы узнать вести о её родных. Пошатнувшись, Бажена не устояла на ногах и упала в холодную лужу на потеху зевакам.
К ней тотчас поспешил Рональд и, схватив славянку за плечи, поднял на ноги. Их взгляды встретились, но и в его глазах теперь царил холод. Именно ему поручили выполнить приказ и отвести славянку в тюрьму. Сглотнув, Рональд поборол сомнения и, отвязав её от седла коня, потащил в другую сторону. Люди стали осыпать её проклятьями, которые больно ранили молодую девушку. Обманутая, она угодила в липкую паутину лжи и не смогла устоять перед хитрыми уловками тех, кто задумал её погубить. Ах, Колесо Судьбы, как жестоки твои перевороты времени!
После Рональда шёл Рауд. Бажена в отчаянии повернулась к нему, и её глаза молили о помощи.
— Рауд, я всего лишь искала дочь Норы, она потерялась в лесу!
— Замолчи, змеюка, и не смей так низко лгать!
Возвышаясь над остальными, Олета всё ещё стояла на смотровой стене, и руки её дрожали от происходящих событий. В отличие от других, она знала правду, и поэтому ей было сложно вызвать в себе жестокость по отношению к несчастной рабыне, которая стала жертвой интриг вдовы. Не в силах смотреть на девушку, Олета сбежала по ступенькам, скрываясь в замке от крика своей совести. Где-то вдали послышался злобный смех Норы, и у Олеты сжалось сердце. Прекрасная госпожа надеялась на то, что муж как можно скорее отправит вдову из замка, и, боги ей свидетели, жена ярла не станет препятствовать её отъезду. Пусть её поступок и пошёл Олете на руку, она всё же не могла испытывать полноценную радость, сопереживая мужу в том, что его так жестоко обманули.
#2626 в Проза
#47 в Исторический роман
#10467 в Любовные романы
настоящая любовь и р..., любовь девственница, чувства эмоции любов...
16+
Отредактировано: 03.10.2025