Медвежий Угол

Глава 81

Жизнь для Олеты вмиг переменилась. Потухшие надежды вспыхнули с новой силой. Благословение небес таилось во чреве прекрасной госпожи, которая теперь никак не могла убрать ладони с пока еще плоского живота.

— Ребенок, — бормотала Олета, не в силах скрыть волнение. — Я стану матерью!

Эдда, хлопочущая над хозяйкой, улыбалась и то и дело возносила молитву великой богине Фригг. Свершилось то, чего так долго ждали: у Сгурда и Олеты родится наследник. После услышанного прекрасная госпожа еще долго лежала в постели, справляясь с тошнотой. Ей не терпелось скорее обо всем рассказать мужу. Отлежавшись, босая, она привстала с постели и, накинув на плечи шаль, бросилась искать господина. Стояла глубокая полночь. Затихло веселье, и на смену песням пришел громкий храп пьяных викингов.

Госпожа оглядела зал. Где же муж? Праздник кончился, так почему же он не вернулся в их покои? Почему до сих пор не справился о ее здоровье? Ощутив на коже мурашки от холода, Олета поплотнее укуталась в шаль и направилась по длинному коридору к выходу во двор. Сердце ее громко стучало, и она никак не могла стереть с лица улыбку. Вдруг, наступив на что-то мокрое, госпожа поскользнулась, но сильные руки воина не дали госпоже упасть... Их губы оказались так близко, что госпожа зажмурилась от горячего дыхания викинга.

— Херсир Дан? — голос госпожи прозвучал хрипло.

— Да, госпожа... Вы не обознались. Зачем вы вышли на сквозняк в такой час?

— Я ищу господина, он... Я хотела с ним поговорить!

— Вы плохо себя чувствовали, не тратьте силы и вернитесь в постель.

Дан едва мог совладать с дрожью в голосе. От ее близкого присутствия его потряхивало. Прилагая неимоверные усилия, он отпустил госпожу и отодвинулся ближе к стене. В этот самый момент распахнулась тяжелая дверь, и морозный воздух обжег легкие молодых людей. Сигурд посмотрел на жену, не замечая в темноте растерянного херсира.

— Что ты здесь делаешь? — голос ярла звучал грубо и неприветливо. Олета стыдливо опустила глаза. Вероятно, муж подумал про нее недоброе. — Ответь!

— Господин, я искала вас и...

— Пошли.

Обойдя женщину, муж прошел вперед, так и не заметив Дана. Прекрасная госпожа приложила палец к губам, бросив умоляющий взгляд на херсира, и вскоре скрылась вслед за мужем. Оставшись в темном коридоре, Дан покачал головой. «Глупая госпожа, он ведь тебя не любит!» — хотелось крикнуть им в спину, но мужчина никогда на такое бы не осмелился. Поджав губы, Дан сцепил руки за спиной. Его душа стремилась к госпоже, сердце разрывалось от переполнявших его чувств, и он не мог принять тот факт, что она навсегда останется для него недосягаемой. Гори огнем, проклятый ярл! Ты уже сгубил так много душ и однажды понесешь за это расплату!

Оставшись наедине, супруги молчали. Олета опустилась на кровать, стараясь понять, какое настроение у её мужа. Ей так хотелось сообщить мужу о ребенке, но, видя его тяжелый взгляд, она не решалась. Неужто муж злится на нее из-за того, что она оставила его за праздничным столом? Стоит ли сказать о беременности сейчас? Тогда он смягчится? Обхватив колени руками, госпожа улыбнулась. Боги благословили их союз, и нечестно утаивать от мужа такую радость.

Сняв с плеч тяжелый плащ, Сигурд устало вздохнул. Голова раскалывалась от множества мыслей, и всеми его думами правила славянка. Близость Бажены плохо влияет на его тело и душу. Он принял верное решение — держать ее подальше от себя, да только не учел викинг, что она может приглянуться его воинам. В домике рабов для нее небезопасно. Значит, нужно переселить ее работать на кухню в замок. Там она будет под присмотром кухарки и Рауда, да и ему не будет часто попадаться на глаза. Решено: завтра же он распорядится, чтоб она вернулась в замок, подальше от похотливых лап Рональда.

— Сигурд...

Мужчина обернулся. Бродя в своих мыслях, он не с первого раза услышал зов жены.

— В чем дело?

— Я спросила, не сердишься ли ты за то, что мне пришлось покинуть пир?

Сигурд покачал головой. На самом деле, он-то и вовсе позабыл о том, что Олете нездоровилось. Аккуратно спустившись с высокой кровати, госпожа приблизилась к деревянному сундуку и, открыв его, достала оттуда родовой меч. Сигурд нахмурился. Последний раз он видел меч на свадьбе Эльвина. Тогда его передали Ауд, которая вскоре умерла.

— Кто его передал в твои руки?

— Рерик. Он расстроился из-за смерти Ауд и вернул мне этот меч.

Олета провела рукой по гладкой поверхности и, подойдя ближе, протянула мужу оружие.

— Скоро мы передадим его нашему сыну, — губы женщины подрагивали, и оттого ее улыбка получилась кривой. — Я беременна, господин.

Ярл застыл. Глаза его встретились с Олетой, он никак не мог поверить в услышанное. «О, боги, неужто благословили его род? Уж теперь-то люди замолкнут!». Взяв в руки родовой меч, Сигурд посмотрел на него, как на самое ценное сокровище своей власти. Сын... Ему нужен сын, и тогда его власть станет прочной.

— Спасибо, жена. Ты принесла благую весть нашему дому.

По щекам Олеты заструились слезы. Она так мечтала об этом ребенке, что сейчас ей казалось, счастье от случившегося не помещается в ее груди. Госпоже хотелось разделить свою радость со всей Скандинавией! Ведь она, в самом деле, забеременела вопреки всем опасениям! Пророчество Тайры вновь сбылось. Отныне для ее семьи все будет складываться удачно.



Отредактировано: 03.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять