Через пару часов непрерывной работы мы с Хьюи починили и доработали еще несколько механических изделий, и мальчишка с гордым видом водрузил их на полку освобожденного мной стеллажа.
Такая работа мне нравилась, но вот результатов пока видно не было. В мастерской по-прежнему царил жуткий кавардак и, как мне показалось, после нашего вмешательства выглядеть все стало еще хуже.
Определенно нужно было что-то придумать, иначе мне придется безвылазно сидеть в четырех стенах, разгребая завалы. Времени на приведение мастерской в порядок не так уж много, а я еще хочу посмотреть город и успеть выполнить несколько заказов. Я приехала в Жерданию, чтобы показать, что я умею, а вынуждена прибираться в мастерской. Когда еще мне представится возможность побывать в столице, показать свое мастерство? Возможно это мой единственный шанс, и я должна им воспользоваться.
– Хьюи, сможешь ли ты прийти завтра пораньше? – спросила я своего помощника.– У меня есть идея, как побыстрее разделаться с этим беспорядком, но в одиночку мне не справиться.
Мальчик посмотрел на меня большими любопытными глазами.
– Я тебе завтра все покажу и расскажу, – сказала я с усталым вздохом,- а сегодня мне нужно отдохнуть и набраться сил.
Хьюи кивнул и принялся складывать свои инструменты в карманы штанов.
День был длинным, богатым на события, и я буквально валилась с ног от усталости.
Джером все еще был в парадной. Парень с головой погрузился в изучение бумаг помощницы сэра Томаса.
– Как дела? – спросила я, останавливаясь напротив стола.
– У мастера очень много незаконченных заказов, именно поэтому клиенты разбежались к другим механикам. В Жердании дурная слава быстро распространяется, и сэру Томасу будет непросто восстановить репутацию добросовестного мастера.
Я печально вздохнула. Мне было жаль старика, который всю жизнь отдал своей работе, а в итоге почти ее лишился. Если сэр Томас хоть немного похож на моего деда, то для него это станет настоящим ударом, который мастер может и не пережить.
– Я провожу Хьюи домой и вернусь, – сказала я графу, продолжавшему составлять список клиентов сэра Томаса.
– Хорошо, я как раз успею закончить за это время, – ответил Джером, не отрываясь от бумаг.
Мы с Хьюи покинули мастерскую и направились в кондитерскую. На улице уже стемнело, и путь нам освещали фонари, стоявшие вдоль дороги. Людей было немного, несмотря на прекрасную погоду. После полуденного зноя на город опустилась приятная прохлада и пройтись по улице после нескольких часов, проведенных в душном помещении, пропахшем металлом, маслом и кислотой, было особенно приятно.
Когда была занята работой, я не замечала усталости, но сейчас почувствовала, что меня клонит в сон и мечтала поскорее добраться до кровати. Я представила маленькую неуютную жилую часть мастерской, где мне предстояло ночевать, и вздохнула. Но выбора у меня не было, не идти же в самом деле на постоялый двор. До него нужно было добираться по вечерним улицам города совершенно одной, да и денег с собой у меня было не особенно много. Да что уж лукавить, мои финансовые запасы были очень скудны. Мастерская, где я работала, хоть и приносила доход, но городок у нас маленький и небогатый, поэтому и цены на изделия выставляем просто смешные. Приходится выкручиваться таким образом, иначе останемся вовсе без работы. Я никогда не жаловалась ни деду, ни тетушке, с которой мы были очень близки, ни кому бы то ни было другому, но надеялась, что мне выпадет шанс вытащить семью из бедности. Надеялся на меня и дедушка Гарет, правда средства достижения желаемого у нас различались. Старый мастер хотел удачно выдать меня замуж, я же мечтала выбиться в люди за счет своего таланта механика.
Мои мысли прервала Жаклин, которая вышла из кондитерской нам навстречу. Девушка несла в руках бумажный пакет, как я догадалась с угощением для меня, и оказалась права.
– Хьюи, беги в дом, поужинай и готовься ко сну, – сказала Жаклин брату, и он умчался в кондитерскую, бросив мне на прощание быстрый взгляд и кивок головой.
Что ж, хоть какое-то общение. По крайней мере, мальчик меня не боится, это уже неплохо.
Жаклин ожидаемо принялась расспрашивать меня о том, как
прошел вечер, был ли толк в помощи Хьюи, и как он вел себя в мастерской.
Я рассказала новой подруге обо всем, что произошло вечером, добавив напоследок:
-Хьюи- настоящее сокровище. Он схватывает все на лету. Очень сообразительный ребенок с золотыми руками настоящего механика. Думаю, сэр Томас будет просто счастлив взять мальчика к себе в ученики.
– Вы действительно так считаете, Эмма? – недоверчиво спросила Жаклин.
– Я не привыкла лукавить, тем более в столь важных вопросах, – ответила я.
– Простите, я ни в коем случае не хотела вас обидеть, – затараторила девушка. – Просто Хьюи такой замкнутый ребенок, мне удивительно слышать от вас столь лестные слова в его адрес.
– Мы механики все немного странные, – хмыкнула я, даже не думая обижаться. – Посмотрите хотя бы на меня: разве я похожа хоть на кого-то из горожан?
– Действительно, вы отличаетесь от других, – с улыбкой ответила кондитерша. –Но отличаетесь в лучшую сторону!
#58303 в Фэнтези
#17080 в Приключенческое фэнтези
#22054 в Разное
#2364 в Приключенческий роман
стимпанк мир, тайны загадки юмор р..., стимпанк и фентези
16+
Отредактировано: 05.12.2023