Механические изобретения Эммы Уилсби

23 глава

Район действительно отличался от тех, где мне довелось побывать. Серые одноэтажные домики, обнесенный редким частоколом, заросшие травой тропинки и разбитая дорога, по которой автомобиль ехал, громыхая колесами. Местные жители в поношенной, а кто-то и в рваной, одежде оборачивались и провожали дорогое авто завистливыми взглядами. На их лицах так и читался немой вопрос:" Что здесь забыли богатенькие аристократы?"

Я хоть и являлась представителем древнего дворянского рода, в роскоши никогда не купалась. Правда и голодом нашей семье сидеть не приходилось, но только благодаря тому, что каждый был занят своим делом с раннего детства. Все, что мы имели, досталось нелегким трудом. Дедушка Гарет не привык сидеть без дела и передал эту привычку всем, кого ему довелось воспитывать.

– Ужасное место, - проехав мимо зловонной кучи с мусором, сказала я. – Как разительно отличается этот район от того, где я сейчас проживаю.

– К сожалению, в Жердании не все богаты и успешны, – ответил Джером. – Как и везде, существует обратная сторона медали. Мне жаль, что вам пришлось с этим столкнуться, Эмма. Должно быть, теперь ваши впечатления о столице Танвании безвозвратно испорчены.

– Ну что вы?! Я вовсе не считаю бедность пороком, просто разница между богатым и бедным районом феноменальна. Да что я говорю?! Вы и сами все видите! – в сердцах воскликнула я. – Взять хотя бы эту гору мусора! Почему бы королевскому механику не заняться этой проблемой?

– Нужно непременно познакомить вас с Мейсоном, чтобы вы высказали ему свои предложения по поводу устройства города.

– В Свероге, где я родилась и выросла, тоже много бедняков, но всюду чистота и порядок. Люди сами за этим следят. Чинят свои дома, ухаживают за палисадниками, а здесь как-то неуютно, словно горожанам нет дела до окружающего беспорядка и запустения! – воскликнула я.

– Вы все верно подметили, Эмма. Мы приехали в один из самых неблагополучных районов Жердании. Здесь в основном обитают бывшие заключённые и каторжники, отмотавшие свой срок.

– Правда? – удивилась я.

Неужели мой отец бывший заключённый? Тогда понятно, почему мама уехала. В письме говорится, что он занимался чем-то опасным. Возможно, преступной деятельностью?

Мурашки побежали у меня по спине. Все же хорошо, что я отказалась от поездки в экипаже, а поехала в сопровождении Джерома. В противном случае эта поездка могла плохо для меня закончиться.

Мы проехали несколько улиц, где все было серым, пошарпанным и смердящим и, наконец, доехали до нужного дома. Это было одноэтажное деревянное строение с прогнившей крышей, заросшей тропинкой, ведущей к покосившейся крыльцу. Неужели именно здесь жил и, возможно, до сих пор живёт мой биологический отец?!

Джером остановил автомобиль, и я, поморщившись от запаха нечистот, витавшего по всему району, вышла на улицу.

Граф Гилфорд не стал дожидаться моего возвращения в машине, как я надеялась, а последовал за мной. Но противиться я не стала, потому что мне было по-настоящему страшно. Страшно от окружающей меня действительности и от возможной встречи с тем, кто, как я считала всю свою жизнь, погубил мою мать, оставив меня сиротой.

Я вся дрожала, хотя на улице было очень жарко.

– Эмма, с вами все в порядке? – участливо спросил меня Джером, останавливая на половине пути до дома.

– Не знаю, – честно ответила я. – Это место такое...

Я не нашла нужных слов, чтобы объяснить то, что происходило со мной в этот момент.

Нервно махнув рукой, я развернулась в сторону дома и в несколько шагов преодолела расстояние до входной двери.

Тифон естественно здесь не был установлен, и я по старинке постучала в деревянное полотно с облупившейся краской костяшками пальцев. Тук-тук-тук! В ответ тишина.

Я повторила свое действие, но ни со второй, ни с третьей попытки с той стороны двери не раздалось ни звука.

– Эмма, – тихо позвал меня Джером.

– Что?! – нервным голосом спросила я.

– Здесь никто не живёт.

Я резко обернулась и спросила:

– С чего вы это взяли?

– Окна заколочены.

Я стремительно отбежала от строения и взглянула на него по стороны. Действительно, оконные проемы были заколочены досками, но в сумерках ни я, ни Джером этого не заметили.

Значит, я так и не узнаю, кем был мой отец? И является ли Джейкоб Клифтон моим родственником?

Отступать я не привыкла ни при каких обстоятельствах.

– Джером! – позвала я своего спутника. – Наведаемся к соседям, спросим куда переехал тот, кто проживал в этом доме.

– Как скажете, Эмма, — ответил граф Гилфорд, подходя ко мне. – Но кого вы все же хотите найти?

– Я позже вам все объясню, – отмахнулась я от расспросов парня.

Если окажется, что Джейкоб Клифтон никакой мне не родственник, признаюсь в том, что хотела найти отца, ну а в противном случае придется выдумывать очередную ложь.

– Вон в том домике горит свет, – указал Джером на строение справа от бывшего дома моего отца.



Отредактировано: 05.12.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять