Джон Мале вошёл в мастерскую в форме городского стражника, отчего мне сразу сделалось не по себе. Что если лейтенант пришел, чтобы взять меня под стражу за пособничество Джейкобу Клифтону?
– Доброе утро, Джон, – выдавила я из себя улыбку.
– Здравствуйте, Эмма, – галантно поцеловал мне руку лейтенант.
Уф, у меня аж от сердца отлегло. Если бы он пришел арестовать меня, вряд ли стал бы рассыпаться в любезностях.
– Что вас привело ко мне? – спросила я, отступая за стол Молли, создавая тем самым барьер между мной и лейтенантом.
– Пришел сообщить, что больше не буду дежурить возле вашего дома, – ответил Джон и внимательно посмотрел на меня, отслеживая реакцию на свои слова.
– Отчего же? – спросила я, хотя заранее знала ответ на этот вопрос.
– В этом больше нет нужды. Преступник пойман, и вам больше ничего не угрожает, – сказал лейтенант Мале с важным видом.
– Отличная новость, – вновь растянула я губы в подобии улыбки.
– Сейчас я буду занят куда более важным делом, ведь только вчера получил повышение по службе, – с гордостью заявил Джон.
Смутное подозрение закралось ко мне в душу, и я тут же решила проверить его:
– За какие же заслуги вас удостоили повышения, Джон?
Надеюсь мой вопрос прозвучал без вызова и напора, иначе лейтенант может решить, что я вовсе не рада его успеху.
– Именно благодаря мне удалось схватить беглого преступника Джейкоба Клифтона, – с гордостью сказал парень. – И вы не поверите, но я заметил его именно здесь – в мастерской сэра Томаса.
Мое сердце пропустило несколько ударов и я, бледнея, переспросила:
– Здесь? В мастерской?
– Не стоит так волноваться, Эмма, преступник уже арестован и не сможет причинить вам вреда, – по-своему истолковал мой бледный вид Джон и кинулся ко мне, хватая за руки.
– Я вовсе не боюсь, – я с раздражением выдернула руки из ладоней лейтенанта. –Но расскажите подробнее, как именно все произошло в тот вечер!
– После того, как вы уехали с тем наглым типом на красном паровом автомобиле, к воротам мастерской подъехал ещё один экипаж. Из него вышел некий господин, который очень стремился попасть в здание.
"Освальд!" – догадалась я.
– Я решил вести наблюдение, не вмешиваясь в происходящее. Не знаю, что мной управляло в тот момент, но думаю, что это была интуиция, – Джон гордо выпятил грудь, а я, нетерпеливо притопывая ногой, ждала, когда же он продолжит свой рассказ.
– Сперва я решил, что это просто посетитель, желающий заказать механизмы, но, присмотревшись, понял, что это не так.
"Какой догадливый! – подумала я. – Увидев дорожный чемодан, сразу можно было понять, что это не клиент. «Но почему Джон столько говорит об Освальде, а не переходит к делу?»
– Так вот, этот человек оказался пособником Джейкоба Клифтона...
– Что?! С чего вы это взяли?!
– Он отвлекал наше внимание своим странным поведение в то время, пока Джейкоб Клифтон пробирался в мастерскую, вероятно, для того, чтобы что-то похитить оттуда.
– Что же странного было в поведении того мужчины? – скривившись, спросила я.
Освальд действительно иногда может быть чудаковатым, но, чтобы принять моего кузена, живущего по правилам и расписанию, за пособника преступнику, нужно обладать чудовищной логикой.
– Он нервно расхаживал по дорожке взад-вперед, разговаривал сам с собой, топал ногами, пинал свой саквояж, кричал что-то в тифон...
Я прыснула со смеха, представив, как Оззи все это проделывал в ожидании моего возвращения с прогулки. Бедолага даже представить не мог, что все это время за ним пристально наблюдали три человека: лейтенант Мале и его подчинённые.
– Представьте, насколько мы были заняты этим искусно разыгранным спектаклем, и, если бы не мое феноменальное зрение, так и не заметили бы преступника, который в этот момент сбегал через черный ход.
– Не знала, что в мастерской есть ещё один выход, кроме парадной двери! – в недоумении воскликнула я.
Я еле удержалась от того, чтобы тут же не проверить, где находится тайный выход, через который пытался сбежать Джейкоб Клифтон.
– И что же произошло дальше? – нетерпеливо спросила я.
– Мы ринулись за преступником, преследовали его несколько кварталов, затем мне удалось ранить беглеца в ногу. После чего мы благополучно схватили его и доставили в ближайший госпиталь, – вкратце рассказал мне Джон Мале, сделав акцент на том, что именно ему удалось ранить Джейкоба Клифтона.
Интересно, знай лейтенант, что сбежавший механик мой отец, был бы столь красноречив и горд собой?
– Вы настоящий герой, Джон, – сказала я, в душе начиная ненавидеть выскочку-лейтенанта, который снова оказался не в том месте и не в то время.
– Жаль, что не удалось схватить пособника Джейкоба Клифтона, но мы этим занимаемся, – с важным видом продолжил Джон.
Я потеряла дар речи от ужаса после этих слов лейтенанта. Значит, ничего не подозревающего Освальда разыскивает городская стража за пособничество Джейкобу Клифтону?
#58303 в Фэнтези
#17080 в Приключенческое фэнтези
#22054 в Разное
#2364 в Приключенческий роман
стимпанк мир, тайны загадки юмор р..., стимпанк и фентези
16+
Отредактировано: 05.12.2023