Механические изобретения Эммы Уилсби

33 глава

Я весь вечер ждала, вздрагивая при каждом шорохе, а когда послышались помехи из динамика тифона, предупреждающие голосовую связь, вовсе вскочила с места, как ошпаренная.

Но в мастерскую явился не Джером Гилфорд, как обещал мне Мейсон Герберт, а вернулись из поездки Жаклин и Освальд.

Я была одновременно рада и разочарована. Наконец-то я смогу передать дела по работе с клиентами кузену, а сама с головой окунусь в сборку механических помощников.

  • Прости, я не могла больше удерживать его, – прошептала едва слышно Жаклин, как только вошла в мастерскую.

Следом за девушкой, к которой тут же подбежал Хьюи и крепко обнял ее, в парадной появился Освальд.

– Как дела, Эмма? – тут же перешёл он к делу, минуя приветствия и даже не пытаясь изображать радость от встречи.

– Все в порядке, – тут же ответила я с улыбкой, решив не обращать внимания на грубоватый тон и надменный вид Освальда. – Но с тобой работа пойдет намного быстрее и лучше.

От этих слов лицо кузена приобрело довольное выражение. Весь его облик так и кричал:" Наконец-то мои старания заметили и оценили по достоинству!"

– Идёмте, я покажу вам сколько всего мы успели сделать за время вашего отсутствия, – я распахнула дверь и пропустила вперёд Освальда, сама же, наклонившись к Жаклин, прошептала ей на ухо:

– Все улажено. Оззи вне подозрений.

Девушка одарила меня счастливой улыбкой, от которой у меня на сердце стало теплей. Только настоящий друг может так сильно радоваться успехам другого. Жаклин доказала свою преданность, оставив свою кондитерскую и отправившись с Освальдом в поездку, чтобы он не стал жертвой ошибки капитана Мале. Таких друзей один на миллион, и мне стоит благодарить судьбу за то, что свела меня с таким светлым и добрым человеком, как Жаклин.

– Спасибо, – так же тихо прошептала я и обняла подругу за плечи.

На наши перешептывания и обнимашки Освальд не обратил никакого внимания, потому что был занят изучением стоявших колоннами привалившихся друг к другу механических помощников.

– Это же целая армия механических людей! – удивленно воскликнул он.

– Мои изобретения созданы для того, чтобы приносить пользу людям: делать уборку по дому, выполнять небольшие поручения, перетаскивать грузы. Для военных целей они не годятся, – возразила я как можно мягче, хотя меня задели за живое слова кузена.

– Я так не думаю. Не удивляйся, если военное ведомство заинтересуется твоими изобретениями, — покачал головой Освальд.

– Этого ещё не хватало! – вспылила я. – Механические помощники созданы в мирных целях, и я не позволю, чтобы их использовали не по назначению!

Этот спор мог затянуться, но вмешалась Жаклин.

– Вы потрудились на славу! – сказала девушка. – Предлагаю отпраздновать наш приезд и ваш успех прямо сейчас. У меня в кондитерской как раз есть бутылка дорогого красного вина, которую мне презентовал один особо довольный клиент.

Я обратила внимание, как при последних словах Жаклин поморщился Оззи и поспешно сказала:

– Отличная идея, Жаклин. Нам с Хьюи надо немного развеяться, а то мы все работаем и работаем...

Я хотя бы совершила вылазку в госпиталь к Джейкобу Клифтону, хотя вспоминать об этом вовсе не хотелось, а вот Хьюи все три дня безвылазно просидел в мастерской, конструируя механических помощников.

Но говорить о том, что я встретила своего отца, Освальду и Жаклин я, конечно же, не стала. Вместо этого я принялась в красках расписывать все события, которые произошли в мастерской за время их отсутствия. Особое внимание я уделила тому, как хорошо потрудился Хьюи, и в подробностях рассказала о том, как тяжело мне далось совмещать работу мастера и управляющего. Под мои стенания мы покинули мастерскую.

Перед уходом в моей голове промелькнула мысль, что в мое отсутствие может явиться Джером, но, взглянув на часы, я поняла, что в десять вечера ни один джентльмен не позволит себе явиться к даме с визитом. Это могло означать, что Мейсон Герберт ещё не говорил с графом, и Джером не знает, что нанес мне оскорбление, либо ему просто все равно.

Всю дорогу до кондитерской я оборачивалась, высматривая автомобиль Джерома, но, вероятно, в этот день граф Гилфорд был занят чем-то или кем-то другим. В памяти всплыла картинка, где Джером сидит за столиком ресторана с симпатичной брюнеткой. Сердце сдавило неведомое прежде чувство ревности, втыкая в него свои острые коготки. Я почувствовала стойкую неприязнь к этой юной даме в ультрамариновом платье. Кто она? Должно быть, распутная девка, раз позволяет на людях кокетничать с мужчиной! До этого момента я не испытывала ни к кому необоснованной неприязни, граничащей с ненавистью, и от этого мне было не по себе. Моя бы воля, я бы с удовольствием вылила содержимое той самой чашки, из которой дамочка пила чай в обществе Джерома, прямо ей на голову.

Фантазия, получившая неожиданный выплеск в виде представления того, что бы мне хотелось сделать с графом Гилфордом и его пассией, разыгралась не на шутку, и мне большим усилием воли удалось ее остановить. И что это на меня нашло? Никогда не думала, что я способна на ревность. С того момента, как я увидела Джерома в обществе брюнетки, она буквально съедает меня изнутри, разрывая душу в клочья. Мне казалось, что моя душевная боль настолько сильна, что я начинаю ощущать ее физически в виде ноющего сердца, и невозможности сделать глубокий вдох.



Отредактировано: 05.12.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять