Мелодия для Чира

Часть 2. Глава 2

В баре из посетителей был только пожилой мужчина весьма потрепанного вида, — тот самый Ханс в клетчатой рубашке, — старая Брен и ее внук Нильс. Брен подавала внуку Рождественские украшения, и тот вешал их под потолок, стоя на стуле.

— Вот так, бабушка?

— Куда так криво! Снимай. Вот так лучше.

С потолка свисала мишура. Бар за пару часов заметно преобразился, стало уютнее, и словно теплее. Фотографии на стенах протерли, дверь украсили остролистом и ягодами калины. Возле камина висел ряд красных носочков, на столах зеленели ветки ели в стеклянных банках.

— Красиво. Будете отмечать Рождество в баре? — спросил Виктор. Он получил свою порцию похлебки с мясом, и с интересом следил за происходящим. Нильс выглядел измученным. Ханс с пивом в руке давал рекомендации по декору, чем сильно бесил старую Брен.

— Помолчи, Ханс. Если такой умный, сам и вешай. Только языком трепать можешь. — и, повернувшись к Виктору, ответила. — Бар — наш дом. Конечно, мы будем здесь. Да и к тому же каждый год находится несколько горемык, которым не с кем встретить праздник.

— Одним из них буду я с Чиром, и, может, пару моих коллег, — кивнул Виктор, хлебая суп. — Мэм, скажите, а вы знали убитую мисс Джонс?

— Как я могла её знать? — удивилась Брен. — Она ведь приезжая.

— Бросьте, это единственный бар в деревне. Наверняка она сюда приходила.

— Да, вспомнила. Девушка приходила, — вздохнула Брен. — Хорошенькая такая, как дитя эльфов. Чем-то похожа на Майю.

— Кто такая Майя?

— Моя внучка.

Виктор не стал переспрашивать. Он был знаком лишь с Нильсом. Возможно, у Брен были ещё дети и внуки, которые проживали не здесь.

— А в день убийства она появлялась здесь?

— Что-то не припомню. — Брен убрала его пустую тарелку и стала украшать стол. Присутствие Виктора её не смущало.

— Как это не помнишь, — вставил слово Ханс. Он допил пиво и устроился неподалёку от них, подавая Нильсу украшения. — Я сидел у стойки, а она рядом со мной.

— Ты каждый день торчишь у стойки. — Отношения у Брен и Ханса явно были старыми и сложными. — Шёл бы ты домой. Тебе ещё собак кормить.

При упоминании о голодных собаках Ханс засобирался и ушел. Досадно. Виктор только хотел допросить мужчину, но тот явно торопился и к разговору потерял интерес. Он задал несколько вопросов Брен, но та вечно отвлекалась на Нильса, косо вешающего украшения, и диалога не получилось. Виктор решил вернуться к разговору позднее. Он спросил, где Чир и выяснив, что Брен не нанималась присматривать за чужими пацанами, поднялся в комнату. Мальчика не было, но он почему-то не беспокоился. Хильда Карлссен внушала странную уверенность, и, хоть Виктор толком ее не знал, чувствовал, что с Чиром ничего не случится. Он немного отдохнул, вытянувшись на кровати, но к вечеру всё же забеспокоился и решил выйти на улицу.

Небо над холмами было ясное, но запах снега никуда не делся. Так пахнет перед грозой, когда ещё даже туч не видно, но зонтик лучше взять. Услышав за ограждением звонкие голоса, Виктор подался туда. Мальчишки играли на льду. Уходили ли они вообще? Одинаковые шапки и куртки, да и внешне подростки были похожи. Курносые носы, взмокшие светлые чубы, румяные щёки. Подойдя ближе, он заметил и Чира. Тот стоял рядом с деревянным бортиком, таким дырявым, словно его изрешетили пулями, и шмыгал носом.

— Дядя Виктор! — Мальчик кинулся к нему, как к родному. Виктору это понравилось. Может, с него еще выйдет толк?

— Как ты провел время? Весело было? — спросил он, и Чир горестно вздохнул.

— Я носил шайбу. Много раз. Но у меня нет…вот этого. На ногах. И палки.

Да уж, было бы странно тащить в деревню коньки и клюшку. Для начала их нужно было купить. Сам Виктор спорт не особо любил, предпочитая играм активным умственные. Чир горестно вздыхал, пока мальчики, похожие друг на друга, как садовые гномики, со свистом промчались мимо. Близнецы…Много ли в деревне близнецов? Наверняка, это те самые.

— Эй, ребята! – окликнул Виктор мальчишек.

Игра прекратилась. Настороженные мальчики подъехали ближе, нестройно поздоровавшись.

— Вы ведь, братья? Гарри и Ари, так?

— Ну а если так? — грубовато ответил один из них. Видимо, нелюбовь к столичным копам здесь передавалась из поколения к поколению.

— Это ведь вы нашли тело убитой девушки? — осторожно спросил Виктор. Руку Чира он держал в ладони и почувствовал, что мальчик дернулся.

Близнецы переглянулись.

— Мы будем разговаривать только в присутствии адвоката. — Второй парнишка явно испугался, хоть и пытался это скрыть. На вид им было лет по тринадцать.

— Брось, Ари. Это сюда не подходит, — поморщился его брат. Виктор стал различать их. У Гарри были веснушки, у Ари сломан передний зуб. — Какой адвокат, ты о чём? Вот без родителей наших он не имеет права с нами разговаривать.

Это была правда. Да, современных детей не обманешь.

— Послушайте, — вздохнул Виктор, — мне это дело тоже не слишком нравится. Но мне жаль девушку. Она наверняка ничего плохого не совершила, просто приехала отдохнуть. У нее, как и у вас, есть родители, и они беспокоятся. Такие вещи не должны остаться безнаказанными, понимаете?

Мальчики понимали. Ари побледнел так, что, казалось, вот-вот упадет в обморок. Только Виктор подумал, что это все же дети, которые пережили стресс, увидев труп, и с ними нужно помягче, Ари заговорил.

— Я первый её увидел, — наконец, сказал он. — Думал, что ей ещё можно помочь, пощупал пульс. А там... кровь. Она смотрела на меня, а глаза неживые. — Мальчик судорожно выдохнул. — Руки были совсем холодными.

— Только не плачь, — встревожился Гарри, глядя на брата, и обратился к Виктору. — Нас уже допрашивали. Не надо больше. У дяди Биргера наверняка есть наши показания.

— Да, конечно. Я просто подумал, может, вы что-то вспомнили. Что-либо находили? Всё что угодно. Это может помочь.

— Нет, мы сказали, всё, что знаем, — подытожил Гарри, подтягивая за рукав брата. Несмотря на то, что мальчики были одного возраста, он явно чувствовал себя старшим братом.



Отредактировано: 24.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять