Меня звали Гамли

Глава 24. Не одни

Бертран очнулся в деревянном ящике. И с перепугу подумав, что это гроб, больно ударился лбом о дверцу шкафа. Отчего она чуть приподнялась и вновь захлопнулась. 

Сделав очередную попытку выбраться, он уже аккуратно приподнял ее и, осмотрев пустую комнату, тихонечко вылез.

- Мистер Гамли, - шепотом позвал он. - Мистер Гамли...

В комнате царил бардак,вещи все были сбиты в кучу, дверь открыта, а на полу, рядом с дохлой крысой валялись обгорелые цветы.

В груди вновь тревожно заныло, и сердце стало стучать почти в горле. Потирая шею, смелый камердинер подошел к двери и осторожно выглянул в коридор. Стояла тишина. Былого гомона в харчевни не было. С трудом сглотнув вязкую слюну в пересохшем горле, он медленно пошел вперед по коридору. С каждым шагом, что скрипом наполнял тишину, его сердце стучало сильнее, накатывала  паника. Но ни одного постороннего звука, что говорил бы ему о чужом присутствии, не слышалось в темноте. Дом был пуст. 

Выйдя через заднюю дверь, до конца не веря, что он один, Бертран спрятался за дровами, затаился и стал прислушиваться. Но и на улице никого не было, хотя ему казалось, что из темноты за ним наблюдают. Смахнув капли пота с лица, и немного переведя дыхание, он схватил одно из полен, и со всех ног кинулся бежать наутек через задний двор в сторону леса.

Он убегал не оглядываясь, стараясь отогнать от себя наваждение, что Пауль с оторванной головой несется за ним. В тот момент, когда он повернулся убедиться в этом, земля ушла у него из под ног и Бертран свалился в неглубокую яму, на что-то мягкое. В панике оглядевшись, он увидел тот самый мешок, который тащил мальчик. По гниющей сладковатой вони, исходившей от него, он понял, что в мешке, и вылетев из ямы как ошпаренный, быстрее помчался к лесу.

Мистер Гамли, я вернусь! Мистер Гамли, я вернусь за Вами. Я приведу людей! Мистер Гамли...

Путаясь в терновых ветках, сглатывая текущие слезы, что мешали видеть, слуга прокладывал себе путь к свободе. Он отгонял от себя мысли, что его хозяин стал жертвой той нечисти, которой кишили эти места. Сжимая одной рукой полено, а другой отсраняя ветки, он шептал молитву, что оставалась единтсвенным щитом и успокоением для его души.

Почти вырвавшись из тернистого плена, он замер на месте. В нескольких метрах от него, между порядевшими деревьми темнела женская фигура. Она смотрела на него, а он на нее. Казалось, время замедлилось, Бертран стал отчетливо слышать каждый свой вдох,  он вытер от слез глаза, шмыгнул носом и бесстрашно сделал шаг вперед, крепко сжимая в руках перед собой полено.

- Ну, давай! Вот он я! - завопил он во всю мощь женской фигуре. - Попробуй взять, дрянь такая!

- Б-б-бертран? - запинаясь послышалось из далека.

Тот оторопел, а фигура уже бежала к нему.

- Мисис Росшильд?

Задыхаясь в слезах Бертран полетел к ней на встречу. Они обялись, как самые близкие люди и долго плакали на плече друг у друга, не в силах задавать вопросы.

- Как я рада тебя видеть. Я думала умру тут одна от страха. Где мистер Гамли и Оливер? Когда я выбралась из окна, думала, вы бежите за мной. А обернулась... я одна. Она зажала рот рукой и затряслась от слез.

Бертран не зная как ее утешить, неуклюже похлопал ее по плечу.

- Ну-ну, мисс Росшильд, не плачьте. Прошу Вас, мне нечем Вас утешить. Я очнулся в закрытом шкафу, в пустой комнате. Последнее, что я помню, это как Оливер выпрыгнул из окна за Вами. А дальше пустота... ничего не помню.

Девушка внимательно слушала, тревожно анализируя сказанные слова.

- Сейчас в доме никого нет. Хотя это может быть мне так показалось. Про яму с мешком рассказывать он не стал, чтобы не пугать еще больше и без того перепуганную Луизу.

- Что будем делать? - тихо спросила она, вытирая мокрые щеки.

- Думаю, нам нужно пойти за подмогой. Сами мы вряд ли..., - покочал головой Бертран и протянул ей платок.

- Спасибо, - вытерла она нос. -Ты прав! Здесь целая деревня каких-то уродов. Но вдруг они живы и им сейчас нужна наша помощь?

- Ваша помощь им не пригодится, - раздался скрипучий голос из темноты. Вам самим она нужна! Пошли за мной! А то сожрут вас тут...

Под луч лунного света вышла старушка, что повстречалась Бертрану и Гамли недавно, на краю деревни в тумане.

- Чуяло мое сердце, что до темноты из деревни не уедите. Вся измаялась догадками.  Один из ваших уже у меня. Да, что встали как два остолопа? А ну, за мной, если жить хотите! -  скомандовала она.

Переглянувшись между собой,Бертран молча последовал за ней, потянув за собой Луизу.

- Ты уверен, что стоит за ней идти? Мы даже не знаем кто это?

- У нас нет выхода, мисс Росшильд. Я ее видел сегодня лишь раз. Это она цветы дала, - перешептывались они, пока шли за сгорбленной старухой, которая периодически останавливалась, орошая землю по сторонам водой из маленького горшка и что-то нашептывала при этом.

- Простите, а что Вы делаете? - неудержалась от вопроса Луиза.

- Нюх их сбиваю. Чтоб нас не учуяли, да, в дом ко мне не нагрянули. Он и так сейчас от гостей трескается.

- Вы сказали, что один из наших у Вас дома уже. Как его зовут?

- А я помню? Чудокаватое имя у него.. Высокий такой, волосы темные... Красииивый..., - и она стрельнула лукавым глазом на Луизу. - Была б помоложе, себе бы оставила, - глухо засмеялась она, обножив свой щербатый рот. - Почти пришли! - она еще раз все хорошенько обдала водой, и прошептав себе что-то под нос, отодвинула в сторону ветки, что скрывали углубление на скалистом холме.

Через мгновение старушка исчезла во мраке проема, а следом за ней Бертран и Луиза, всцепившись обеими руками друг в друга.

 

 

 



Отредактировано: 21.05.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять