Мёртвая авеню

Глава 11. «Чередования»

Дориан

Она смерила меня строгим взглядом, когда я попытался с ней заговорить.

Мия Доссон каким-то неведомым образом, явно не прилагая особых усилий, могла заставить меня почувствовать себя нашкодившим двухлеткой и надоедливым комаром одновременно. Стоило мне только открыть рот и посмотреть на неё, как я тут же жалел об этом: Мия молча смотрела на меня, как на говорящую плесень, и только через некоторое время отвечала.

— Как добрались? — на свою голову спросил я.

— Было не очень комфортно, — обыденным тоном ответила девушка спустя минуту молчания. Продолжать разговор желания не было.

До Базы мы дошли за час. К тому времени уже закончилась проверка, поэтому я ещё полчаса скакал по больнице в поисках медсестры. Когда я наконец нашёл её и спустился вниз, Мия мирно посапывала на скамейке. 

Перед тем, как проверить её на наличие иммунитета, доктор Ричардсон — так звали темнокожую медсестру, — достала морботест, — прибор, что каждый солдат носил на шее, с помощью которого вычислялись инфицированные, — чтобы убедиться, здорова ли она. Мия  закатила глаза, когда устройство пропищало, и демонстративно проигнорировала поздравление доктора Ричардсон с тем, что она здорова. Я её не винил, — Мию проверяют уже в третий раз за несколько часов. Когда игла уколола палец девушки для анализа, на лице Доссон не дрогнул ни один мускул. У неё нашли иммунитет, чему я не был удивлён.

— Дориан, ты не проводишь эту милую девушку до столовой? — медсестра выделила слово «милую». — И проследи, чтобы она... Не подавилась.

На доктора Ричардсон Мия произвела не лучшее впечатление. Я натянуто улыбнулся и посмотрел на Доссон:

— Ну что, идём? — я зачем-то протянул ей руку, и девушка посмотрела на меня, как на сумасшедшего. Я кашлянул и поспешно открыл дверь с буквой «И», пока не успел выкинуть ещё какую-нибудь глупость. 

Пока мы шли по тускло-освещаемому коридору, я вежливо попросил Мию  не грубить поварам, на что девушка ответила, что никогда не грубит людям. Она действительно в это верила? Или в её понимании я не был похож на представителя человеческого вида? Ну вот, уже и животным дразнят.

Мы быстро добрались до столовой, но мне это время в компании Мии показалось вечностью. Я поймал себя на том, что против воли начал сравнивать её с Эйприл. 

Мы подошли к месту раздачи порций, где сейчас возилась пожилая женщина по имени Марта. 

— Здравствуйте. Можно одну порцию для этой девушки? — попросил я, указав на Мию, что стояла справа от меня, скрестив руки на груди. 

— Привет, Дориан, конечно, — улыбнулась бабушка. — Знаешь, генерал Янг приходил, — она накладывала Мие еду в тарелку. — говорил, что Теллер ушёл с поста, и что придётся ему наказать этого беднягу. Ты его случайно не встречал? — Марта хоть и была уже дамой в возрасте, но любила пошутить. Правда, не всегда удачно. Она подала тарелку Мие. — Кушай на здоровье. 

— Спасибо, — с улыбкой поблагодарила Мия, чему я был приятно удивлён. 

— Генерал Янг? — переспросил я. Моё сердце пропустило удар. Отец Эйприл отличался своей жёсткостью, чего не скажешь о его дочери, по совместительству, моей лучшей подруге. — И что он собирается сделать со мной? — добавил я шёпотом, когда Мия отошла и села за ближайший стол. 

— Ничего особенного, — Марта махнула рукой. — Я заверила его, что попросила тебя помочь мне, поэтому он просто добавит тебе одну лишнюю смену. Не в качестве наказания. Просто ты будешь замещать того, кто сейчас замещает тебя. 

— Марта, даже не знаю как тебя отблагодарить... — начал я, но старушка меня перебила:

— Мне-то ничего не надо. Ты смотри, её не проворонь... — и кивнула головой на Мию, что трапезничала недалеко от нас. Я оглянулся и, глядя на брюнетку, покачал головой. 

— Она не выглядит, как человек, которого хоть кто-то волнует. Не уверен, что она даже умеет смеяться, — я посмотрел на Марту. 

— А ты рассмеши ее, — подмигнула старушка и ушла на кухню. Иногда я удивлялся: не принимала ли она меня за своего внука? Даже моя родная бабушка никогда не относилась ко мне с такой теплотой.

Я сел за стол напротив Мии и понял, что тоже хочу есть. Девушка подняла на меня глаза:

— Так и будешь смотреть на меня? — раздраженно спросила она. 

— А... Нет! — я растерялся, но быстро улыбнулся. — Я хотел обсудить... Некоторые вопросы. — попытался найти выход из неловкого положения я. 

Мия взглянула на меня исподлобья:

— Ну?

Я лихорадочно пытался вспомнить что-то — ну хоть что-то — важное.

— Какая твоя любимая еда? — наконец выпалил я.

Мия смотрела на меня, как на умалишенного. Всем своим видом она показывала, как сильно я ей не нравлюсь. Казалось, этим взглядом она пыталась просверлить меня насквозь.

— Человечина! — выдала Доссон злобно и уткнулась в свою тарелку.

— А как насчёт тайской кухни? — я не падал духом и старательно делал вид, что не замечаю ее враждебности по отношению ко мне. — Тайская, китайская... Смотри, игра слов! — я неубедительно засмеялся. Мия глазами метала в меня молнии. Я перехватил её взгляд и прекратил смеяться. Облизнул губы и улыбнулся самой обольстительной улыбкой, на какую только был способен. Раньше все девчонки вешались.

Мия закатила глаза и «случайно» пинула меня под столом. Было больно, но я лишь зажмурился. 

— По-моему сейчас самое время отвести тебя в спальню новобранцев, — заметил я, игнорируя её удар, и вышел из-за стола. 



Отредактировано: 08.01.2017





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять