Ответное письмо пришло раньше ожидаемого — Изабель получила его уже через четыре дня, а не через неделю. Конверт из дорогой бумаги с гербом содержал краткое, но любезное приглашение от Анри Дэлано посетить его контору в городе «в ближайший удобный день».
Воодушевленная Изабель в тот же миг выскочила из кабинета, промчалась через коридор в сторону кухни и выскочила в сады. Она внимательно вгляделась в пейзаж и, выхватив вдалеке светлый платок садовницы, поспешила к ней через грядки, едва не задевая подолом платья молодые побеги.
— Сильвана! — крикнула она, задыхаясь от быстрой ходьбы.
Та вздрогнула от неожиданности, резко обернулась и напряжённо всмотрелась в раскрасневшееся, но счастливое лицо Изабель. Её настороженность растаяла, стоило увидеть крупный конверт в ладони барышни.
Изабель бодро протянула сложенное письмо ей в руки.
—Ответ! От Дэлано! Получила только что с нарочным!
Сильвана потянулась за конвертом, её пальцы, испачканные землёй, аккуратно вскрыли его. Она пробежала глазами по тексту, и в уголках её губ дрогнула редкая, почти неуловимая улыбка удовлетворения.
—Он заинтересован, — констатировала она, поднимая ликующий взгляд на Изабель, — Иначе тянул бы с ответом неделю, а то и дольше. Значит, наши асигнусы его действительно зацепили.
— Значит, едем? — воскликнула Изабель, не в силах скрыть волнение, — Когда? Что мне надеть? Где находится его контора?
— Завтра, — твёрдо сказала Сильвана, складывая письмо, — Пока интерес не остыл. Его контора на Торговой улице, рядом с площадью жёлтых фонтанов. Большое каменное здание с зелёными ставнями, — она говорила с такой лёгкостью, будто описывала собственный сад.
— Вы там бывали? — не удержалась от вопроса Изабель.
— Мимо проходила, — мимолетная тень скользнула по лицу Сильваны, но тут же исчезла без следа, —Что вам надеть? Что-нибудь строгое, но дорогое. Делано ценит статус. Шелк, тёмные цвета. Никаких ярких лент.
— А о чём он будет спрашивать? — Изабель нервозно провела рукой по складкам платья, — Я должна быть готова.
— О сроках. О количестве. О качестве почвы, — Сильвана перечисляла темы, скользя невидящим взглядом по цветущим яблоням, — Может, спросит о ваших долгосрочных планах. Главное — уверенность. Не извиняйтесь, не просите. Вы предлагаете ему уникальный товар, а не милостыню просите.
— А вы... вы будете со мной? — взмолилась Изабель, — Я имею в виду, на переговорах. Ваши знания...
Сильвана вдумчиво кивнула, взгляд её, рассеяный, стал тяжёлым и сосредоточенным.
—Я буду рядом. Как ваша управляющая садами. Но говорить будете вы. Я... я буду лишь подсказывать, если что-то упустите.
В голосе прозвучала странная нота — не неуверенность, а скорее стратегическая осторожность, как у генерала, предпочитающего оставаться в тени.
— Тогда... тогда я пойду готовиться! — оживленно предупредила Изабель, ощущая, как волнение сменяется боевым азартом, — Завтра утром?
— На рассвете, — подтвердила Сильвана, — Дорога займёт время. И... сударыня...— она на мгновение запнулась, —... Не говорите лишнего. Особенно какие-то личные вещи обо мне.
Она не стала пояснять, что имела в виду, но Изабель поняла. Этот визит был важен не только для дела, но и для самой Сильваны.
Дорога в город пролетела незаметно - они ехали в тишине и тревожном молчании, размышляя об одном и том же, но каждая по-своему. Изабель, одетая в лучшее городское платье, мялась в нервном возбуждении. Сильвана, облачённая в тёмный, простой сарафан, больше напоминавшее униформу, сидела напротив, неподвижная и сосредоточенная, прикованная взглядом к мелькавшим за окном экипажа полям.
Контора Анри Дэлано располагалась на оживлённой улице, но внутри царила строгая, почти монастырская тишина. Их провели в кабинет — просторное помещение, залитое светом от огромного окна, где за массивным дубовым столом сидел сам торговец. Это был человек лет пятидесяти, с пронзительным взглядом и седыми висками, тщательно скрывающими возраст.
— Госпожа Олерон, — он поднялся навстречу, его взгляд на мгновение скользнул по фигуре Сильваны, стоявшей чуть позади Изабель, и в его глазах мелькнуло нечто — не удивление, а скорее быстрое, почти неуловимое узнавание, — Это честь. Прошу, садитесь.
Изабель представила Сильвану, как свою управляющую садами и эксперта по редким сортам. Дэлано кивнул, его внимание уже было приковано к образцам — аккуратно упакованным росткам асигнусов, которые Сильвана достала из корзины и деликатным движением выложила на стол.
Переговоры пошли так, как она и предсказывала. Дэлано был конкретен и дотошен. Он задавал вопросы о составе почвы, о поливе, о сроках цветения и, самое главное, о возможности масштабирования производства. Изабель, следуя подготовленному сценарию, уверенно отвечала на большинство вопросов, но несколько раз, когда речь заходила о тонкостях агротехники, она обращалась к Сильване.
— Наш эксперт может дать более точный ответ, — передавала слово Изабель, и "эксперт", не меняя выражения лица, коротко и технично разъясняла детали.
Изабель невольно замечала, с каким особым, пристальным вниманием торговец выслушивает садовницу. Он не перебивал, лишь иногда его пальцы постукивали по столу, будто отбивая невидимый ритм. В один из таких моментов, когда Сильвана объясняла особенности вегетативного размножения асигнусов, взгляды собеседников наконец встретились. Взгляд Дэлано стал тяжёлым, изучающим. Взгляд человека, который видит нечто знакомое, но не может — или не решается — признать это вслух.
— Любопытные методики, — произнёс он наконец, откидываясь на спинку кресла, — Очень... специализированные. Нечасто встретишь такой глубины познания за пределами столичных оранжерей.
Сильвана обратила всё своё внимание за плечо собеседника, поза её стала ещё более скованной.
—Опыт приходит с практикой, господин Дэлано, — голос прозвучал ровно, но Изабель уловила в нём ледяной холодок.
#12698 в Фэнтези
#2133 в Бытовое фэнтези
#24917 в Любовные романы
#7747 в Любовное фэнтези
гендернаяинтрига, сильная героиня, после развода
16+
Отредактировано: 06.12.2025