Месть дракону-изменщику. Новая жизнь в 65!

Глава 14

Свет факелов все ближе пробивался сквозь щели в ставнях. Шаги и грубые голоса уже раздавались прямо у двери.

– Быстро! – прошипела женщина, хватая меня за руку и оттаскивая вглубь хижины, в самый темный угол. – Сними это тряпье!

Она сунула мне в руки грубую, но чистую и сухую ночную рубаху и стеганый халат, пахнущие травами. Пока я сбрасывала с себя вонючую куртку и промокшее платье, она налила из зеленой бутылочки в деревянную кружку мутноватой жидкости и сунула мне ее.

– Пей! Все до капли! – приказала она, и в ее голосе не было места для возражений.

Я залпом выпила. Зелье было горьким и обжигающе-теплым. Оно разлилось по телу, согревая изнутри и вызывая легкое головокружение.

Женщина между тем уже напоила Эрриана еще какой-то микстурой, и он, слабо застонав, погрузился в глубокий, неестественный сон. Она вдвоем с трудом взвалила его на узкую кровать в углу и накрыла одеялом.

– Ложись рядом! Притворись спящей! – она толкнула меня на другую кровать, стоявшую у стены.

В этот момент в дверь громко постучали.
– Открывайте! По приказу лорда Каэльвана!

Женщина метнулась к двери, сделав последний штрих – накинула на себя такой же стеганый халат и повязала на голову платок. Она откинула засов.

Дверь распахнулась, и в хижину ввалились два стражника с факелами. Их грубые лица были красными от напряжения и ночной погони.

– Что надо, господа? – спросила женщина, притворно зевая и прикрывая рукой глаза от яркого света. – Люди спят в такое время!

– Ищем беглецов! – рявкнул один из стражников, окидывая хижину подозрительным взглядом. – Мужчина, старик, и девка! Не видели?

Он направился к кровати, где лежал Эрриан, и грубо ткнул факелом в его сторону.
– А это кто?

– Мой муж, – голос женщины дрогнул, но не от страха, а от feigned обиды. – Он болен, очень болен. Не тревожьте его, ради бога!

Стражник приподнял одеяло. В тусклом свете факела Эрриан выглядел древним, беззубым и беспомощным стариком. Его дыхание было ровным и громким, благодаря зелью. Ничто не выдавало в нем могущественного мага.

Второй стражник направился ко мне. Я лежала, отвернувшись к стене, изображая глубокий сон, и молилась, чтобы маскировка работала. Он грубо толкнул меня в плечо.

– А эта?

– Сестра его, – тут же отозвалась женщина. – Приехала ухаживать за дедом. Спят они оба, бедные, с дороги. Вы уж потише, не пугайте больного человека!

Стражники переглянулись. Картина была слишком обыденной, слишком мирной. Две старухи и больной старик. Никакого следа дерзких беглецов.

– Ладно, – буркнул первый стражник, опуская факел. – Если что – сразу докладывать! Поняли?

– Конечно, конечно, господин стражник, – закивала женщина, провожая их к двери. – Как только кого подозрительного увижу!

Дверь захлопнулась. Мы слушали, как их шаги затихают вдали. Только тогда женщина прислонилась к косяку и выдохнула, дрожа всем телом.

Я села на кровати. Головокружение прошло, но тело было тяжелым и ватным.

– Что это было? – прошептала я. – Он выглядел… по-другому.

– Иллюзия, – коротко ответила женщина, подходя к Эрриану и с тревогой ощупывая его лоб. – Простая магия внешности. Надолго не хватит, да и для него это нагрузка. Он очень плох. Его сердце может не выдержать.

Она повернулась ко мне. Ее лицо в полумраке было серьезным и усталым.
– Меня зовут Илва. Я была… ученицей Эрриана, много лет назад. Он как отец для меня. Мы должны доставить его к магам-целителям. В соседнее поселение. Иначе он умрет до рассвета.

– Как? – спросила я, смотря на ее напряженное лицо. – Стражи везде.

– Есть тропы, – сказала Илва, уже собирая в узел лекарства и еду. – Лесные. Не для всех. Но нам придется рискнуть.

Я посмотрела на бледное лицо Эрриана, на человека, который пожертвовал последним, чтобы спасти меня. Затем кивнула, сжимая кулаки.

– Готова. Только скажите – куда идти.

– Ты останешься тут, – говорит Илва, – мы сами быстрее доберемся, ты слаба, я чувствую что сделали с твоим телом.

– Сил у меня хватит, а оставаться тут – это самоубийство.

Илва внимательно посмотрела на меня, ее взгляд был полон беспокойства и чего-то еще… уважения?
– Дитя мое, тебе нельзя идти с нами, – сказала она твердо. – Дорога будет тяжелой и опасной. Эрриану нужна скорость и скрытность, а двое – уже привлекают внимание. Тебя ищут. И твое описание теперь знает каждый стражник в округе.

Я хотела возразить, но поняла, что она права. Я была обузой в таком путешествии. И мне нужна была своя точка опоры.

– Куда же мне деться? – спросила я, стараясь, чтобы в голосе не дрогнуло.

Илва кивнула в сторону темного леса.
– Неподалеку есть старая лесная застава. Ею пользовались контрабандисты, потом бросили. Крыша еще цела, стены крепкие. Там можно переждать. Я дам тебе еды, одежды попроще. – Она достала из сундука поношенную, но крепкую мужскую рубаху, штаны из грубой ткани и теплый плащ. – Переоденься. Выбрось все, что на тебе было.

Пока я переодевалась, Илва быстро собрала небольшой узел: хлеб, сыр, копченое мясо, немного сухофруктов и маленький бурдюк с водой.

– Иди за мной, – сказала она, гася свечу.

Мы выскользнули из хижины в холодную ночь. Илва вела меня по едва заметной тропе, петляющей между деревьями. Минут через двадцать мы вышли на небольшую поляну. На краю ее стояла покосившаяся, но еще крепкая избушка с заколоченным окном. Илва отодвинула тяжелую дверь на скрипучих петлях.

Внутри пахло пылью, хвоей и мышами. Было одно помещение, пустое, кроме грубого стола, скамьи и сложенных в углу остатков дров.

– Здесь, – сказала Илва. – Не топи сразу, дым могут заметить. Днем разводи маленький костерок только для готовки, тщательно гаси. Воду есть ручей в ста шагах на север, за большим валуном. Будь осторожна.

В этот момент снаружи послышался мягкий свист. Илва ответила таким же. Из темноты вышли двое крепких, молчаливых мужчин в темных плащах. Они молча кивнули Илве.



Отредактировано: 17.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять