Месть за любовь

Глава восьмая

Глава 8

Печаль, тоска, одни надежды.

Без времени сижу и грежу.

Печаль засела у окна,

И грусть опять ко мне пришла.

Я ожидаю и грущу.

Желанье выполнить хочу.

Но все тоскою онемело.

Печалью инеем покрылось.

Не движимо уж тело боле.

Бездействие – не цель, а горе.

Печаль, тоска – все у меня.

Надежда, горе, в глазах слеза.

Прочтешь ты в них лишь пустоту,

И не узнаешь, что люблю…

Ан. Св.

Прежде чем увидеть беседку, Катрин услышала голоса. На удивление девушки, оба собеседника говорили на английском. Почему? Катрин стало любопытно. И вообще, кто такой Брайтон Уолтер? Однако сама фамилия Уолтер говорила, что он один из Фрайсов. Но что ему здесь надо? Катрин обязательно это узнает. Хотя она и так знает слишком много. А ведь никто не знает, что ее обо всем оповестили. Надо ли им открывать ее тайну?

Катрин про себя улыбнулась: какая из этого тайна? Уж кто, как не она, придумает разные глупости про себя. Уже скоро шестнадцать лет, а у нее до сих пор детство в голове! Может быть, это и к лучшему? Кому как.

Вскоре из-за деревьев стали проявляться очертания белой беседки. Катрин всегда нравилось в детстве проводить там целые часы в компании любимого братца за чашкой горячего ароматного зеленого чая. Где же эти счастливые дни? Как Катрин по ним скучает!

Однако воспоминания сразу же забылись, когда Катрин заметила в беседке дорогого ее сердцу человека. Он был, как всегда, элегантно одет в белоснежной рубашке, поверх которой до последней пуговки был, застегнут черный сюртук. Седые, поредевшие на макушке головы волосы, блестели в лучах дневного солнца. Серовато-голубые глаза пристально смотрели на собеседника, а немного сжатые тонкие губы говорили о том, что тема была для него не из приятных.

Брайтон Уолтер выглядел немного моложе Римидалва, и был слишком увлечен своим рассказом, чтобы заметить появление будущей графини.

Катрин не нужно было даже слов. Сильная тоска по любимому дедушке дала о себе знать: она подлетела к Рими с объятьями, чуть ли не расплакавшись. Ведь Катрин в последний раз видела дедушку шесть лет назад. Сам Римидалв жил со своей супругой Валентиной в Германии в большом особняке «Лунный камень». Посещали они своих внуков очень редко, но слали письма вполне часто. Катрин любила их одинаково, и она была бы счастлива, увидеть и бабушку, однако та выходила в свет очень редко, а из своего города уж подавно.

- Дедушка, как я рада тебя видеть! – восклицала девушка, почувствовав, как на счастливые глаза подступили слезы.

- Ну, не плачь, дорогая. Я не люблю слез, - Рими чуть улыбнулся своей внучке, и его лицо снова сделалось серьезным, - ты только что пришла?

- Да, - кивнула Катрин, - а ты здесь давно? Я даже не ожидала тебя здесь встретить. И я так рада! – девушка поцеловала его в обе морщинистые щечки, после чего их теплые объятия разомкнулись.

- Я здесь второй день, Катрин. Кстати, познакомься с моим товарищем и другом, Брайтоном Уолтером. – При этом мистер Уолтер встал и вежливо поклонился.

- Очень приятно познакомиться, - молвил он, снова сев, - мистер Мэтери много о вас рассказывал. Вы так похоже на свою мать. Невероятно!

- Благодарю, - Катрин опустила взгляд, чтобы никто не заметил, как больно задело ее это замечание.

- Ну что, ты, наверное, устала? – обеспокоено спросил Рими, - зайди в дом, отдохни.

- А где мой брат? Он разве не был здесь?

- Нет, - ответил за Мэтери Уолтер, - он со своей семьей во дворце Полиэтиле. Раньше этот вполне красивый дворец принадлежал роду Полиэтиле, а именно кровному наследнику Рено, Жаку де ля Полиэтиле. Однако теперь все иначе. Я унаследовал этот дворец от своего отца, Джека Уолтера. Этот дворец по праву принадлежит мне, а значит ваш брат, его жена и их прекрасная дочь в безопасности.

- От кого? – Катрин знала наперед ответ, однако решила притвориться, что ничего не знает.

- От врагов. Это все, что я пока могу вам сказать.

- А где этот дворец находиться?

- Во Франции, - ответил Рими.

- Г-где? – искренне удивилась Катрин, - тогда почему я здесь, а не там?

- Потому что именно я должен вас отвести туда, - Брайтон встал и шагнул к ней, - мы вас ждали, и я получил письмо, в котором меня оповестили, что на наш корабль напали. Это же так?

Катрин кивнула.

- Видишь как опасно в округе, дорогая, - молвил Рими, - так что иди, обрадуй Дейна. Он очень ждал твоего приезда.

Эти дни, можно сказать, заставил Катрин на время забыть о нападении на корабль и тоску по брату. Целыми днями ее окружали заботливый и любящий отец, веселая Асфалия и добродушный Римидалв. Если ты скучаешь или грустишь, самое лучшее лечение – доброта и понимание близких людей. А самое главное – осознавать, что ты кому-то нужна и кем-то любима. Жизнь никогда не проходит без грусти, ненависти, предательства, тоски и глубокого отчаяния. Однако жизнь никогда не забывает про любовь, нежность, глубокую привязанность, сочувствие и искреннее понимание. Поэтому-то Катрин и почувствовала себя намного лучше среди родных и любящих людей. Она почувствовала себя любимой и всегда ожидаемой в этом гостеприимном доме.



Отредактировано: 26.02.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять