Аманда медленно отпустила ручку двери. Развернулась, распрямив плечи. Сеньор Монтеро спокойно наслаждался вином. Аманда вновь осмотрела комнаты. Декоративные вазы, статуэтки — импровизированного оружия хватало. Вот только сможет ли она убить?
Почувствовав её взгляд, сеньор Монтеро уставился на неё, приподняв бровь.
Следующие слова следовало подбирать осторожно.
— О вермее? — едва выговорила Аманда. Её всю будто льдом сковало от страха. Что на самом деле ждёт за дверьми гостевого дома? Безопаснее всего было повторить вопрос.
— Он мёртв.
Аманда оступилась на ровном месте, едва не упав. На деревянных ногах дошла до кресла и присела напротив сеньора Монтеро. Налила себе вина и выпила залпом.
— Мёртв? — бессмысленно переспросила она.
— Ночью его похитили, и уже сегодня нашли мертвым. Страшное злодеяние, — безразлично произнёс сеньор Монтеро, крутя в руках бокал вина. — Королева Лучия объявит об этом несчастье министрам, как только соберётся с силами.
Эти слова так напоминали сказанное когда-то господином Преттэ, что Аманда едва не задохнулась робкой надеждой.
— Когда? — прерывисто спросила Аманда. — Где нашли?
— Откуда мне знать? Слышал, что преступников схватили на месте, но опоздали – юный принц был мёртв. — Мадемуазель! Вы порезались!
Аманда взглянула на руку. И правда, слишком сильно сжала бокал, и он треснул, разрезав ей ладонь. Кровь капала на юбку нового платья.
— Перевяжите, ряди всего святого! — сеньор Монтеро протянул ей свой шелковый платок.
Аманда приложила его к ране, останавливая кровь.
— Мои кузены из лазарета, — спохватилась она, всё ещё не понимая, что было известно сеньору Монтеро и что было правдой. — Вы обещали привезти их.
Сеньор Монтеро взглянул на неё, точно на умалишённую.
— Верно. Кузены. Поговорим о них.
Сеньор Монтеро не скрывал угрозу в голосе. Аманда чувствовала себя, как на допросе.
— Вы меня за дурака держите, мадемуазель? Мне известно, что у вас нет кузенов.
С договором сеньору Монтеро наверняка присылали семейное древо де Ронселье. Насколько подробным его сделали брат с дядей?
Не узнать.
Язык присох к нёбу и Аманде пришлось дважды сглотнуть, чтобы сказать:
— Они помогли мне по дороге в столицу и в ответ...
— Особенно старший из них, полагаю, — перебил её сеньор Монтеро.
Он и про Жана знал?! Аманда надеялась, что сеньор Монтеро вскоре перейдёт к угрозам и требованиям. Ещё немного, и она не выдержит давления неизвестности и полунамёков.
— Вы юны и впечатлительны, — снисходительно начал сеньор Монтеро. — Не удивительно, что повелись на слезливую историю. Могу угадать, что он вам наговорил — потерял родителей, один заботится о маленьких братьях. И только вы одна во всём свете, добрая и чистая душа, можете помочь ему.
— Что...?
«...Вы несёте?», – едва не спросила Аманда. Её повело от столь резкой перемены темы. Неужто сеньор Монтеро и она всё это время говорили о разном? Он не угрожал? Правда не знал?
— Вижу, что угадал. Не пугайтесь. Я прощу вам эту слабость, и мы забудем о ней.
— Благодарю, — выдавила Аманда.
— Вы и должны. Не каждый повёл бы себя так рассудительно. Но я обещал вашему брату позаботиться о вас и выполню своё обещание.
Сеньор Монтеро не знал о связи между Амандой, пропавшим вермеем и Жаном. От облегчения перед глазами замельтешило.
— Но в будущем я такого не допущу. Потому мы поженимся немедленно.
#34604 в Фэнтези
#11163 в Приключенческое фэнтези
#60027 в Любовные романы
#19030 в Любовное фэнтези
приключения и интриги, магия и любовь, заговоры и тайны
16+
Отредактировано: 06.03.2026