Между королем и короной

Дворец - 17

Жан оттянул тугой ворот нового камзола. Тот душил, не давая вдохнуть полной грудью. На балу он чувствовал себя неуютно и старался держаться подальше от знати.

Жан всё ещё не мог привыкнуть к тому, что оказался не только вхож во дворец, но и близок к королю Ансельму. Жан теперь всегда был при нём. Рискнув всем, провернув похищение, раскрыв свою магию, он получил не казнь, а баронство и дружбу короля.

Его беспокоила лишь исчезнувшая Аманда. Жан разминулся с ней на коронации. Тогда он не смог догнать её. Он и шагу от той колонны сделать не смог — тихо сполз по ней и потерял сознание. Очнулся он уже в королевском госпитале. Как только Жану стало лучше, он пытался отправиться на поиски Аманды, но там, где не справились строгие слова доктора, его остановила просьба короля.

— Я испугался, когда ты не приходил в себя, Жан. Пожалуйста, не беспокой нас и отдохни.

Жан послушался.

Он восстановился раньше, но ещё несколько дней провёл в постели, чтобы не вызвать подозрение доктора. Поправившись, он получил бумаги на баронство, земли и дом в Сент-Круа. Тогда Жан порадовался дополнительным дням отдыха, а то точно упал бы от шока.

Король приказал Жану всегда быть рядом, и вот он присутствовал на балу, хотя с большим удовольствием провёл бы эти часы за тренировкой. Все эти люди, которые улыбались, ненавидя, и говорили комплименты, пытаясь оскорбить, были ему не по душе.

Укрытие Жана быстро обнаружили.

— Барон Д’Ивьер.

— Господин Преттэ, — поздоровался Жан.

Ему было неуютно при человеке, который так и не стал его наставником. Жан не мог подавить в себе желания извиниться за своё поведение. Подумав, он решил, что и не стоит.

— Я прошу прощения за неудобства, доставленные вам.

— Я бы убил вас, не заполучи вы благосклонность короля.

Жан едва не подавился вином.

— Вы угрожаете мне? — переспросил он, оглядываясь. Секретарь Вальдек стоял недалеко, обеспечивая им видимость уединённости.

— Нет. Я предлагаю вам продолжать обучение у меня.

— Почему? — растерялся Жан. Он совершенно не понимал господина Преттэ.

— Вы действовали совершенно глупо и безалаберно. Но поставили жизнь короля Ансельма выше всего и не отступили. Я тоже желаю защитить короля. В том наши интересы совпадают.

Жан сомневался. Соглашаться с господином Преттэ казалось опасным. Он подставил их с Амандой во время похищения вермея. Но мог ли Жан его осуждать – двое неизвестных пришли к нему с безумной идеей, что могла угрожать будущему королевства. Господин Преттэ был верен короне, и это единственное, что имело значение.

— Я сочту за честь учиться у вас, — ответил он.

Господин Преттэ кивнул, но его прервал церемониймейстер, объявивший королеву-мать и её свиту.

Жан с любопытством рассматривал излишне скромно одетых дам и закашлялся, когда подавился вином. Среди свиты королевы-матери была Аманда.

— Ах. Ваша добрая знакомая. Маркиза де Ронселье. Мой добрый вам совет, Жан — держитесь от неё как можно дальше. Этой женщине нужна лишь власть.

Жан привёл себя в порядок и поставил на стол бокал со злополучным вином. Он уважал господина Преттэ, но согласиться с ним не мог. Тот просто не знал Аманду так, как знал её Жан.

Господин Преттэ словно понял, о чём думал Жан.

— Вы ещё так юны, мой друг, и совершенно не разбираетесь в женщинах. Они умело изображают любовь. Так, что вы сами охотно поверите в эту игру. Но всё это ей и остаётся — лишь игрой.

Нет. Жан не мог поверить словам господина Преттэ. Наверняка он что-то не так понял. Аманда совершенно иная. Отчаянная, решительная, находчивая. Если бы её интересовала лишь власть, она не испытывала бы того отчаянья. Не целовала бы его так упоительно — страстно.

— Впрочем, вы не похожи на того, кто поверит пустым слухам. Не желаете сами узнать правду?

— Господин первый министр! — к ним подошли несколько дворян, с которыми Жан знаком не был.

— Наслаждайтесь балом, барон, — попрощался господин Преттэ с Жаном, оставив его в одиночестве.



Отредактировано: 06.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять