Глава 4.
Иногда работа
находит тебя там,
где ты меньше всего
хочешь остаться.
Кладбище начиналось за низкой каменной оградой, обвитой плющом. Табличка на воротах гласила: «Кладбище Грейфрайерс. Основано в 1561 году». Финн шагнул внутрь, за ворота, и шум города будто остался за спиной. Здесь царила тишина, нарушаемая лишь хлопками вороньих крыльев и шорохом ветра в сухих ветвях вязов.
Тут словно было жилище тумана. Казалось, вокруг могил струилось тонкое прозрачное облако, стремящееся отгородить их от живого мира:
«Вы здесь! Забудьте о суете мирской: о проблемах, деньгах, власти, отношениях. Ваша действительность теперь – вечный покой!»
Финн поежился то ли от холода, то ли от ощущения, что он теперь – часть иного мира, где само существование включает в себя не так много: вот эти камни могил и надписи на них.
Он пошёл по гравийной дорожке, ведущей к домику сторожа - низкому строению с покатой крышей и закопчённой трубой. Такие домики называли watch house - сторожка, где жили те, кто охранял кладбище. Финн догадывался: работа не из лёгких, но зато с жильём. А на остальное он просто закроет глаза.
По пути он невольно замедлил шаг. Надгробия тянулись рядами, как страницы книги. Некоторые были простыми - каменные плиты с выцветшими буквами. Другие - с барельефами, ангелами, песочными часами. На многих были выбиты слова и цифры:
«In memory of Agnes MacLeod, born 1762, died 1819. Beloved wife and mother».[1]
«Here lies Thomas Kerr, merchant of Leith. 1745–1803».[2]
Некоторые надгробия были наклонены, покрыты мхом, будто сами склонялись к земле. Те, кто под ними, забыты в этом мире. Ушли и те, кто когда-то провожал их в последний путь.
И вдруг Финн остановился.
У свежей насыпи, ещё не заросшей травой, стоял простой деревянный крест. На табличке - аккуратный почерк:
John Cramer
Born 1768 – Died March 18, 1829.[3]
Он узнал имя. Элиза. Элиза Крамер! Та самая девушка из дилижанса! Она говорила, что едет к дяде. Могила свежая, ей всего несколько дней. Совпадение или…?
Финн почувствовал, как в груди что-то сжалось. Он не знал этого человека. Но знал ту, которая ехала к нему. С радостью в душе, с надеждами, с желанием быть рядом с единственным родным для нее человеком.
Только она опоздала.
Узнала ли она уже о смерти своего дяди? Или Элизе еще предстоит почувствовать боль от утраты?
Он стоял, не двигаясь, пока не услышал голос за спиной:
- Вы к мистеру Джонсу Риду?
Финн обернулся. У двери сторожки стоял пожилой мужчина с еще не зажженным фонарём в руке и уставшими глазами, в которых отображалась привычка работать по ночам.
- Здешний сторож я. Фергус Фрэйзер, - пояснил старик.
- Да, я от преподобного Мактэвиша. Он сказал, что здесь есть работа с проживанием, - произнес Финн.
- Есть. Что ж, если вы по делу, то пойдемте со мной…
***
Фергус провёл Финна к дверце в ограде, ведущей в церковный двор. Там, сбоку от кирки[4], темнело старое каменное здание с арочным окном и деревянной вывеской: “Управление участком Грейфрайерс”. Внутри пахло пеплом, чернилами и сырой глиной.
Комната была скромной: массивный стол, шкаф с кожаными папками, ящик с ключами. За столом сидел сухощавый мужчина лет пятидесяти, в плотном сюртуке, с аккуратно подстриженной бородой и узкими пальцами - у него был вид человека, который пишет быстрее, чем говорит.
Сторож Фергус, подтолкнув Финна к столу, сам вышел, закрыв за ним дверь.
Мистер Рид поднял глаза, пристально взглянул на Финна, но не встал.
- Слушаю вас, юноша, - произнес он.
- Я встретил преподобного Мактэвиша. Он сказал мне, что я найду здесь работу.
- Мактэвиша, говорите? – переспросил мужчина сухо, без лишней любезности. – Как ваше имя?
- Финн Макколл.
- Садитесь, если хотите. Хотя это займёт недолго.
Финн присел на край стула.
- Работа простая, но важная, - стал пояснять Рид. - Ночной сторож на кладбище. Вы будете патрулировать участок после заката. Обход каждый час. Следите за калиткой, фонарями, за людьми, которые не должны быть здесь. Такие, к сожалению, бывают. Покойников нынче любят не меньше живых.
- Что? – переспросил Финн. Он не понял, что этим хотел сказать мистер Рид.
Тот сдержанно усмехнулся, но лицо осталось каменным.
#68303 в Любовные романы
#1595 в Исторический любовный роман
#4800 в Мистика/Ужасы
#251 в Готика
шотландия, кладбище, опасность
16+
Отредактировано: 30.07.2025