Утро выдалось на редкость тихим. Лиза проснулась от лучей солнца, просачивающихся сквозь неплотно задёрнутые занавески. Мягкая постель, сотканная из шерсти местных животных, уже не казалась такой неудобной, как в первые дни. Старенький дом Садии скрипел и вздыхал, словно живое существо, разбуженное с первыми петухами.
За прошедшие две недели Лиза почти привыкла к новому миру. Почти – потому что иногда, просыпаясь, она по-прежнему ждала звук будильника телефона или гудение кофеварки. Вместо этого слышала кудахтанье куриц и далёкие голоса крестьян, выходящих на поля.
– Доброе утро, соня! – Садия заглянула в комнату с корзиной свежих трав. – Солнце уже давно встало, а ты всё нежишься.
Лиза потянулась и села на кровати:
– В моём... в смысле, там, откуда я могла прийти, наверное, нет обычая вставать с солнцем.
Садия хмыкнула:
– Странные у вас порядки тогда. Ну да ладно, умывайся и спускайся. Нам нужно собрать корень беллады, пока роса не сошла.
Когда дверь за знахаркой закрылась, Лиза подошла к небольшому зеркалу – единственной роскоши в скромной комнатке. Отражение было почти прежним – те же чуть раскосые зелёные глаза, та же родинка над верхней губой. Только волосы стали длиннее, а кожа приобрела лёгкий загар от постоянного пребывания на солнце. Ещё две недели назад она думала лишь о том, как вернуться домой. Теперь же всё чаще ловила себя на мысли, что и здесь можно выстроить жизнь.
«А нужно ли возвращаться?» – мелькнула предательская мысль. Воспоминание о равнодушном лице Кирилла в последние месяцы их отношений всплыло перед глазами. Лиза тряхнула головой, отгоняя непрошеные думы.
День выдался жарким. Собрав нужные травы с Садией, Лиза отправилась к ручью, протекавшему на окраине деревни. Здесь женщины Теневого Дуба обычно стирали белье, но сейчас было пусто – все разошлись по своим делам после полудня.
Присев на большой плоский камень, девушка опустила ноги в прохладную воду. Лёгкий ветерок играл с распущенными волосами, а над головой в синеве неба парили странные птицы, похожие на земных орлов, но с раздвоенными хвостами.
– Тоже любишь это место? – послышался голос за спиной.
Обернувшись, Лиза увидела Нирин. В простом льняном платье, с волосами, собранными в небрежный пучок, она выглядела как героиня какой-нибудь исторической драмы.
– Здесь спокойно, – ответила Лиза, подвинувшись и освобождая место рядом с собой.
Нирин присела и тоже опустила ноги в воду:
– Я прихожу сюда, когда хочу побыть одна. Братья иногда просто невыносимы.
– Тимм кажется довольно милым, – улыбнулась Лиза.
– Это потому что он пытается произвести на тебя впечатление! – фыркнула Нирин. – Ты не видела, как он таскает за косы младших сестёр соседей.
Они рассмеялись, и на мгновение Лиза почувствовала себя так, словно сидит со своей подругой где-нибудь в парке на Земле. Только вместо шума машин слышался стрекот насекомых, а вода в ручье переливалась странными голубоватыми искрами при каждом движении.
– Что это? – спросила Лиза, указывая на искры в воде.
– О, это светлячки Унды! – восторженно объяснила Нирин. – Водяные духи. Они безвредны, но очень любопытны. Говорят, они особенно тянутся к тем, у кого есть дар.
Лиза напряглась:
– Дар?
– Да, магический. – Нирин посмотрела на неё с лёгким удивлением. – Неужели там, откуда ты пришла, нет магии?
– Я... не помню, – выкрутилась Лиза. – А ты... у тебя есть дар?
Нирин покачала головой:
– Нет, у меня обычная кровь. А вот у Садии есть – целительский. У каждого дар проявляется по-разному. Но встречаются и те, кто может управлять стихиями или... – она понизила голос до шёпота, – перемещать предметы силой мысли.
Лиза внимательно слушала, наблюдая, как водяные светлячки кружатся вокруг её ног гораздо активнее, чем вокруг ног Нирин. Странное чувство возникло внутри – смесь беспокойства и любопытства.
– А как узнать, есть ли у человека дар?
Нирин пожала плечами:
– Обычно он проявляется в юности, особенно в моменты сильных эмоций. Некоторые семьи специально устраивают испытания для детей, чтобы проверить их. Но, – она хитро прищурилась, – судя по тому, как эти светлячки вьются вокруг тебя, у тебя определённо что-то есть.
Вечером вся деревня собралась на общую трапезу – так было принято, когда выдавалась хорошая погода. Длинные столы установили прямо на площади, женщины принесли еду, мужчины – хмельной напиток из местных ягод, удивительно похожий на земной сидр. Зажглись факелы, создавая тёплый уютный свет.
Лиза сидела между Садией и Нирин, с интересом слушая истории жителей деревни. Местное наречие уже не казалось ей таким странным – она понимала почти все слова, хотя некоторые обороты всё ещё вызывали затруднение.
– Это правда, говорю вам! – горячился Морвин, крепкий мужчина средних лет. – На южной дороге видели отряд имперских гвардейцев!
– И что им здесь нужно? – проворчал седой старик, сидевший в дальнем конце стола. – До столицы три дня пути, да и не бывало тут имперцев сто лет!
– Теперь будут, – мрачно заявил Морвин. – После того как лорд Эйвер стал советником императора, его люди шныряют повсюду.
Староста Торвальд поднял руку, призывая к тишине:
– Не стоит пугать людей раньше времени, Морвин. Гвардейцы имеют право патрулировать дороги. Если они не заходят в деревню – нас это не касается.
– Не касается? – вскипел Морвин. – А когда они начнут забирать наших сыновей на службу? Или увеличат налоги? Или, того хуже, пришлют охотников за...
Он осёкся, бросив быстрый взгляд на Лизу. Повисла неловкая тишина.
– За кем охотников? – тихо спросила девушка у Садии.
– Потом объясню, – так же тихо ответила знахарка.
Торвальд прокашлялся и поднял кружку:
– Давайте не будем о мрачном в такой прекрасный вечер! Предлагаю выпить за хороший урожай в этом году!
Все с облегчением подняли кружки. Напряжение постепенно спало, и вечер продолжился в более весёлом ключе. Кто-то достал инструменты, похожие на лютни, полилась музыка. Молодёжь начала танцевать.
#42941 в Фэнтези
#13112 в Приключенческое фэнтези
#12224 в Попаданцы
#9433 в Попаданцы в другие миры
приключения, спасение миров, попаданка
16+
Отредактировано: 02.05.2025