На иврите пишут справа налево, но при этом цифры всё равно пишутся слева направо, и из-за этого печатать на компьютере текст, в котором есть цифры, — это полбеды.
Если ты ошибся и надо удалить букву или цифру, начинается игра: угадай, что именно я удалю. А ты не угадаешь, потому что удаление не работает так, как с обычным текстом. Иврит ломает любую вёрстку так, что ты будешь его ненавидеть.
Так в иврите всего 22 буквы, среди них — две «Т», две «Х», буква hей — гортанная, которую многие вообще не произносят, и три буквы, которые не имеют собственного звука. Причём пять букв в конце слова меняют свою форму. Зачем? Видимо, для красоты (серьёзно, они реально красивые, но только рукописные).
В итоге есть слова, которые читаются одинаково, но пишутся по-разному. Например: слова «бывает», «читать», «рвать». Как понять, о каком слове речь? Из контекста.
В письменном иврите нет гласных. Есть система огласовок — точки и черточки, — которые заменяют гласные, но используются только в религиозных, детских и учебных книгах. Например слово «корова» было бы написано как «крва». Из-за этого возникают проблемы, как правильно написать или прочитать иностранное слово на иврите.
Когда возрождали иврит, решили так. Вот есть иностранное слово, например из английского. Но у нас же иврит — давайте в конце мягкий знак добавим, ну чтобы никто не догадался, что слово не из иврита. И по соседству — слова из других языков без каких-либо изменений. Отличное решение, иврит, спасибо.
В Израиле существует Академия иврита, которая развивает язык и ищет замены иностранным словам, «выращивая» новые слова на иврите. Только само слово «Академия» не из иврита, видимо, все никак не могут вырастить замену этому слову. И не только ему, но и многим другим.
Сокращения. В иврите их не то чтобы много — их просто огромное количество. И если часть из них оправдана, то часть я просто не могу объяснить. Видимо, люди считают, что буквы платные. Это может доходить до абсурда: предложение может полностью состоять из сокращений. Возможно, это попытка косплеить иероглифы или ребусы — я не знаю.
И всего этого было мало — есть достаточно много слов в иврите, которые состоят из двух-трёх букв. Вам этого мало? Вы хотите ещё? Все предлоги в иврите состоят из одной буквы, и прикрепляются к слову за ним. Например: «я еду в гости» на иврите будет «я еду вгости». Знаки препинания? Забудьте о них — это для слабаков. Текст на иврите — это плотная стена текста, из которого убрали всё лишнее.
Раз экономить, так на всём.
Отредактировано: 26.12.2025