Милый соперник

Глава 14. Вайолет

По дороге в ресторан я всё ещё пыталась оправиться после столкновения с Джереми на катке. Мысли о нём никак не уходили из головы. Его сегодняшние слова слишком напоминали тот вечер у костра и тот момент в школе, когда он меня загнал в угол. Он по-прежнему не понимал, почему я рассталась с ним. Был уверен, что это вопрос времени — я прощу его и вернусь, приползая обратно в его объятия.

Я не ожидала, что он так уцепится за наши отношения, особенно когда узнал, что у меня кто-то есть. Но, похоже, видя меня рядом с Ридом, он только сильнее захотел вернуть меня. Возникал вопрос: действительно ли он всё ещё испытывает ко мне чувства или просто не может смириться с тем, что проигрывает своему заклятому врагу? Оставалось только надеяться, что Рид прав, и к тому моменту, когда наше соглашение подойдёт к концу, Джереми наконец всё поймёт и отступит.

— Есть новости по моей машине? — спросила я, пытаясь отвлечься.

— Почти готова, — с воодушевлением улыбнулся Рид. — Скорее всего, завтра тебе позвонит мой отец.

— Здорово. — Я с облегчением выдохнула. Невыносимо было постоянно зависеть от чужих подвозок. — Ты часто работаешь в гараже у отца?

— Всё лето был там почти каждый день, — ответил он, и в его голосе промелькнула нотка сожаления. — Сейчас, с началом учёбы, получается куда реже.

— Скучаешь?

— Ещё как. Если бы не хоккей, с радостью пошёл бы по стопам отца и работал с машинами.

— А почему не совмещаешь?

— Потому что я люблю хоккей не меньше, — пожал плечами он. — Я уже подписал контракт с «Ryker Raiders» на следующий год. У них одна из лучших программ в стране. Если хорошо себя покажу, есть шанс выйти в профессионалы. А к машинам я ещё вернусь. Так же, как и мой отец.

— В смысле?

— Он тоже играл за «Raiders» в колледже. Был капитаном, всё шло к тому, что его возьмут в НХЛ… но перед самым *драфтом он получил травму колена. На этом его карьера закончилась.

— Это ужасно…

— Да… Не представляю, что он пережил. Но он давно с этим смирился. Сейчас счастлив и обожает свою работу.

— Так с какого момента твой отец начал заниматься организованной преступностью в Миннеаполисе?

Рид рассмеялся и закатил глаза:

— Так это и есть свежий слух на сегодня?

— Возможно. — После знакомства с Дэнни я уже была уверена, что слух ложный, но мне нравилось слушать, как Рид рассказывает о своей семье. Да и честно говоря, я начала теряться в этих слухах — их становилось слишком много. Надо бы список составить.

— Нет, мой отец никогда не был замешан в мафии, — покачал головой он. — И, кстати, если тебе в следующий раз захочется узнать, связан ли кто-то с организованной преступностью, может, не спрашивай об этом так в лоб?

— Я же не всерьёз! Но откуда вообще взялся такой слух?

— Без понятия. — Он пожал плечами. — Мой отец никогда не жил в Миннеаполисе. С мамой они познакомились ещё в старших классах, влюбились и с тех пор почти не покидали наш город. Только на время учёбы.

Рид буквально светился, говоря о своих родителях. Казалось, у него была крепкая и любящая семья, родители, которые поддерживают друг друга, и братья, готовые встать за него горой. Когда я впервые услышала о Риде, то ожидала, что он из проблемной семьи. А оказалось, всё наоборот. Его дом был куда более стабильным, чем мой собственный. За это я могла поблагодарить своего отца — бывшего элитного спортсмена. Надеялась, что Рид, если доберётся до вершины, не станет таким, как он.

— Это так здорово, — улыбнулась я. — Классно, что ты идёшь по стопам отца, играя за ту же команду.

— У нас это стало семейной традицией. — Улыбка не сходила с его лица. — Грэйсон тоже поступает туда в следующем году, а мой дядя когда-то тоже играл за «Raiders» перед тем, как попасть в НХЛ. Но надеюсь, я не повторю судьбу отца слишком точно, — добавил он. — Мне моё колено ещё дорого.

Когда мы подъехали к «Nino’s», я заметила у входа группу сверстников, а внутри за столами их сидело ещё больше. Некоторых я узнала, но большинство были незнакомыми — возможно, смесь учеников из «Sunshine Prep» и «Ransom High».

Живот сжался от напряжения. Притворяться парой на катке было одним делом, особенно перед Джереми и командой Рида. Но ужин в ресторане — совсем другое. Здесь всё казалось гораздо более личным. И я не могла понять, чего во мне больше — страха или волнения.

Рид, выходя из машины, протянул ко мне руку. Его ободряющая улыбка немного успокоила.

— Не стоит так нервничать.

— Знаю, — пробормотала я, уже чувствуя, как его прикосновение придаёт уверенности. Не знаю, что во мне так реагировало на Рида, но несмотря на всю дурную славу, он одним словом или жестом мог успокоить даже в самый тревожный момент.

Как только мы вошли внутрь, казалось, все взгляды обернулись на нас. Кто-то пытался скрыть удивление, но большинство просто уставились.

Не понимаю, чему они так удивлялись. Мы ведь не прятались у костра в субботу. Но одно дело — знать, что я целовалась с Дарлингом, и совсем другое — видеть нас на настоящем свидании. Видимо, его репутация убеждённого холостяка была более известна, чем я думала. Как и Джереми, многие, наверное, решили, что я — очередное лёгкое увлечение.

— Все пялятся, — прошептала я. Мы ведь именно для этого сюда и пришли — чтобы устроить шоу. Но это не значило, что мне было комфортно.

— Переживут. — Рид почти не обратил на них внимания, но когда его взгляд стал холодным и чуть угрожающим, люди поспешили отвлечься на свои тарелки.

Наедине с ним я легко забывала о его репутации. Но стоило оказаться в толпе — и всё сразу всплывало. Я всё ещё не понимала, как оказалась среди тех немногих, кого он подпускал близко.

Нас проводили к свободной кабинке в самом конце зала, подальше от чужих глаз. Я почувствовала укол тревоги — вдруг он захочет сесть рядом и продолжить притворяться влюблённым? Но, будто почувствовав, насколько я напряжена, Рид спокойно занял место напротив.



Отредактировано: 03.06.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять