ГЛАВА 5
КОМПАНИЯ ДЛЯ ЧАЯ И ТЕНЬ ОТ ПИСЬМА
Джонатан приехал к обеду, как и было обещано. Не на лошади — на кабриолете, что уже навевало подозрения: молодой человек, предпочитающий комфорт провинциальному шику, был редкостью. На нём был синий жилет, не по сезону тонкий, а в руках — коробка с лентами. Не цветами, не сладостями — лентами. Я оценила. Без слов.
— Мисс Агата, — сказал он, с улыбкой, достойной рекламы зубного порошка. — Слыхал, вы любите кружево и иронию. С первым пока не разобрался, но второе — в процессе.
— Если вы соблазняете меня упаковочной бумагой, у вас странные стратегии.
— А вдруг сработают?
Мэри кашлянула из-за плеча:
— Будете пить чай в саду. И следите, чтобы не раскидывали взгляды по клумбам. Там капуста.
Мы уселись на старой скамье. Джордж принёс поднос: фарфоровый чайник, две чашки, печенье с анисом. Я кивнула Джорджу. Он подмигнул. По-своему, незаметно.
— Вы правда были… преподавателем? — спросил Джонатан, задумчиво перемешивая сахар.
— В другой жизни. До автобуса. До чепца. До вот этого варенья.
— Вас не пугает перемена?
— Уже нет. В этом мире, знаете ли, люди больше боятся правды, чем путешествий во времени.
Он задумался. Потом тихо сказал:
— Я приехал не только пить чай.
— Я надеялась. Тут чай с шиповником.
— Мне пришло письмо. От кузины. Она работает компаньонкой у одной пожилой дамы в Хартфордшире. Там случилось… что-то странное.
Он достал конверт. Сложенный аккуратно, но со следами влажных пальцев. Почерк женский, нервный. Местами чернила расплылись. Я взяла листок.
> «Джонатан, если ты можешь, пришли кого-то. Я не могу больше. Леди М. разговаривает сама с собой, говорит, что ей пишут духи. Но самое страшное — исчез дневник её покойного мужа. А ещё — странности в кухне. Кто-то подмешивает вещи в травы. Я знаю, звучит глупо, но мне страшно...»
Я отложила бумагу.
— Странности бытовые. Но если человек боится — значит, есть причина.
— Вы поедете со мной?
— Как служанка?
— Как Агата. По особым делам.
---
Мэри слушала молча, потом сказала:
— Дом старухи — это не поле боя. Но поле шахмат. Присмотритесь. Я верну вас через неделю, если не уедете раньше с похвалой.
Я упаковала своё лучшее платье — чёрное, скромное, без украшений. Взяла бабкин нож и щепотку лавандового мыла. На счастье.
Вечером, у камина, Мэри протянула мне письмо.
— От твоей предшественницы. Старая переписка. Я нашла в комоде. Похоже, она тоже не была проста.
Письмо было коротким. Почерк — юношеский, но фразы зрелые.
> «Мне странно это тело. Но я чувствую, что могу здесь что-то изменить. Хоть немного. Сначала — ради еды. Потом — ради порядка. А потом… быть может, ради справедливости. Имя моё теперь Агата. Пусть будет так.»
Я перечитала дважды. Сердце сжалось. Значит, я — не первая. Но, может быть, последняя.
И точно не просто служанка.
---
Утром мы уехали. Джонатан вел повозку. Впереди ждал особняк, духи, дневник и женщина, которая слишком долго оставалась одна.
А со мной — коробка с лентами, чай в банке и мозг, как скальпель.
Я — Агата. И у меня очередное дело. Без убийств. Без демонов. Но с тайнами.
И, возможно, с чем-то ещё.
#5452 в Детективы
#322 в Исторический детектив
#12022 в Попаданцы
#1745 в Попаданцы во времени
попаданка во времени, ироничный детектив, прогрессорство и быт
16+
Отредактировано: 19.07.2025