ГЛАВА 8
КОРЗИНА ЯБЛОК, ПИСЬМО БЕЗ ПОДПИСИ И ПЕРВАЯ ВОЙНА ЗА ШТОРЫ
Утро выдалось ясным, с едва ощутимым запахом перетёртой лаванды в воздухе — как напоминание о вчерашних шалостях Дженкинса. Я, как и положено приличной молодой особе с душой бывшего преподавателя, уже успела вычистить кухню, вымыть половину полов и выслушать две версии событий от Мэй — в одной фигурировал чёрный кот, в другой летающий чайник.
На подоконнике лежала корзинка. В ней — яблоки. Свежие, блестящие, с налётом росы.
— Это вам, — сказала Мэй. — От старого мистера Кендала. Его супруга уверена, что вы уладили вчерашнюю историю с исчезнувшими письмами.
— Я всего лишь спросила, где у их слуги пропала пуговица. Оказалось — на ней и был спрятан ключ от ящика, куда он всё сбрасывал.
— Ну вот. А теперь у нас есть яблоки. И репутация.
Я поставила корзинку на буфет. Один плод перекатился на край. Я подхватила его, вдохнула запах — кислый, с лёгкой ноткой осени и деревенской благодарности.
— Хорошо бы испечь шарлотку. Только муки у нас — кот наплакал.
— Я могу занять у соседей, — предложила Мэй.
— Или… продать рецепт безе. И купить сразу мешок.
Мэй уставилась на меня:
— Рецепт чего?
Я вздохнула. Образование нынче страдает.
— Белки, сахар, терпение. Три столпа. Взбиваешь — до стояния. Сушишь. Подаёшь как чудо.
— Никогда не слышала.
— И никто не слышал. Поэтому и продадим.
---
Джонатан приехал к полудню — неожиданно, как обычно. С собой привёз... шторы. Точнее, отрез плотного зелёного бархата.
— Моя тётя слышала, что у вас в спальне сквозняки. Сказала: «Не дело. Хорошим девушкам — хорошие шторы».
— А плохим?
— Тем — никаких штор. Пусть дрожат от совести.
Я провела пальцем по ткани. Тяжёлая, добротная, с мягким отливом.
— Благодарю. Я повешу их, когда луна станет полной, а дыры в стенах — чуть меньше.
— Это вы к чему?
— К тому, что жизнь — шторы. Главное — вовремя прикрыться.
Он рассмеялся. Потом вдруг стал серьёзным:
— Агата, вы не чувствуете, что за вами следят?
Я замерла.
— В каком смысле? Кто?
— Вчера видел у калитки незнакомца. Смотрел на окна. Потом ушёл. Лица не разглядел. Но... было что-то. Не по себе.
— Спасибо, что сказали.
Я знала, что теперь ночами буду спать как дежурный сторож в музее — одним глазом и в сапогах.
---
После обеда я нашла на столике письмо. Без подписи. Бумага не из этого дома. Почерк — аккуратный, с нажимом. Внутри — всего одно предложение:
> «Ты не одна такая.»
Я села. Сердце упало — не от страха, а от предчувствия. Значит, есть кто-то ещё. Кто-то, кто… тоже пересек границу. Кто-то, кто наблюдает. Или… ждёт?
Я спрятала письмо под подкладку ящика, где лежали мои заметки и тот самый нож с бабушкиной кухни.
И написала в дневнике:
> «Если я не одна — значит, есть план. Или хаос. В любом случае, я не просто застряла в теле. Я оказалась в сети.»
---
К вечеру я всё-таки повесила шторы. Боролась с ними, как с осьминогом. Бархат не поддавался, карниз скрипел, но, в конце концов, окна оказались прикрыты.
Мэй вошла и ахнула:
— Стало… как в доме у графини. Уютно и умно.
— Как и должно быть. Даже если ты — служанка.
— Особенно если ты — служанка. Особая.
Мы стояли, глядя на окно. Сквозь стекло виднелся огонь фонаря. За ним, казалось, кто-то двигался. Или мне это показалось?
В любом случае, я уже знала: завтра снова будет утро. Новое дело. Новая ложь. И, возможно, ещё одно письмо без подписи.
Но теперь у меня были яблоки, шторы… и бесценное умение выживать в любом веке.
Я — Агата. Я всё ещё замечаю. Даже если мне шьют платье из подношений и кормят остатками благодарности — я живу. И думаю.
А значит — у меня всё под контролем. Почти.
#5455 в Детективы
#322 в Исторический детектив
#12032 в Попаданцы
#1747 в Попаданцы во времени
попаданка во времени, ироничный детектив, прогрессорство и быт
16+
Отредактировано: 19.07.2025