Мисс детектив. Картина маслом.

Глава 3.2.

Мы входим внутрь. И глаза мои разбегаются. Вообще в последнее время я редко покидала стены дома проводя время в саду или за чтением.

Аптека выглядит мрачноватой. С улицы из-за смога нет естественного освещения, а ламп, что расставлены во всех возможных местах все равно мало. На полках стоят длинные ряды бутылочек с загадочными разноцветными жидкостями, но я нигде не вижу склянки такой формы как я нашла.

Стены увешаны деревянными шкафами с ящиками, я даже могу разобрать подписи на них. По всей видимости там хранятся травы и порошки. А большие вазы с капсулами напоминают конфетницы. Хотя подписи на них больше похожи на древние заклинания. Они написаны на латыни, мне немного знаком этот язык.

Воздух в помещении кажется густым смешанным с пряным ароматом сушеных трав и едва уловимой горечью лекарств. В углу стоят весы с тонкими чашами, которые медленно раскачиваются от небольшого сквозняка.

За массивной стойкой расположился аптекарь в белом фартуке, это наемный работник мистера Блэка. Он молча сверлит нас взглядом.

— Что-то хотели? — спрашивает он нас.

— Да, мы хотели бы повидать мистера Блэка, у нас к нему неотложное дело. Скажите, что мы от Шарлотты Витнер, --- тут же отвечает ему Эдвин.

Аптекарь с остервенением звонит в колокольчик, что лежал на прилавке и к нам выходит молоденькая девушка. В белом чепчике. Очень милая. Она с радостью указывает нам на лестницу позади стойки, как только аптекарь произносит причину нашего появления здесь.

— Идемте, мистер Блэк как раз дома, сейчас доложу о вашем визите. Мне так жаль миссис Шарлотту, она очень хорошая женщина.

Слегка приподняв юбку она первая поднимается по лестнице. Так значит она знает мачеху.

Ступени древние и достаточно скрипучие придают еще более мрачную атмосферу не только этому дому, но и всему сегодняшнему дню.

На втором этаже такой же слабо освещенный коридор. Пахнет здесь уже не так приторно. Лавандой и чем-то более сложным. В самом конце коридора приоткрыта дверь и именно к ней мы направляемся.

Как оказалось, это всего лишь гостиная. Довольно уютная по сравнению с тем, что мы видели здесь до этого.

Старинная мебель, обтянутая потертой мягкой тканью глубокого вишневого цвета. Пол застеленный зеленым ковром поглощает звуки наших шагов. Служанка не глубоко наклоняет голову в поклоне нам дав понять, чтобы мы подождали здесь.

Я присаживаюсь на самый краешек кресла, а Эдвин остается стоять за моей спиной. За время что служанки нет я успеваю рассмотреть комнату.

На стенах висят изображения пейзажей и натюрмортов, но больше всего внимание мое привлекают гербарий и энтомологическая коллекция. Но проявить интерес к ней открыто я не рискую. Чем менее бдителен будет Эдвин, тем легче мне будет поговорить с доктором с глазу на глаз.

В голову лезут мысли о том, что за история стоит за каждым листочком и насекомым. Ведь доктор наверняка сам их срывал или ловил. Как долго они после этого ждали своего часа стать частью его коллекции.

Здесь пахнет совсем отлично от предыдущих комнат старой древесиной и так любимым мной чаем, можно сказать даже приятно.

Почему-то мне кажется теперь, что этот дом полон секретов и загадок и я ощущаю себя персонажем детективного романа, который оказался в центре интриги.

Я прислушиваюсь к каждому шороху ожидая что двери вот-вот распахнутся и в гостиную войдет доктор. Но время кажется остановилось.

Наконец-то служанка возвращается к нам и предлагает пройти в кабинет мистера Блэка.

Когда мы входим к нему он переводит задумчивый взгляд на нас. Выглядит слегка растерянным.

На столе лежат документы и книги с пожелтевшими страницами. Среди них виднеются списки и какие-то графики. Вероятно, мистер Блэк был занят какими-то исследованиями и рецептами до того, как мы потревожили его. По стенам висят плакаты с рисунками по анатомии, полки уставлены какими-то банками с образцами по всей видимости. От некоторых исходит слабое свечение.

Доктор Блэк человек средних лет. Я всегда боюсь его острого взгляда. Он словно препарирует им тебя.

— Присаживайтесь, я очень рад вас видеть, — любезно произносит он. Мы с Эдвином опускаемся в кресла напротив его стола.

И дальше беседа начинается сама собой. Доктор расспрашивает о Шарлотте, о Хью и его психическом состоянии после похорон. Мне же хочется поскорее прогнать из комнаты Эдвина. Только вот как это сделать? Мысли мой в общем-то далеки от этой беседы поэтому я почти все время молчу. Мое нетерпение растет с каждой секундой.

Собравшись наконец-то с мыслями, я вклиниваюсь в паузу в разговоре:

— Мистер Эдвин, не могли бы вы покинуть нас на несколько минут, мне нужно обсудить с доктором личный вопрос, при мужчине я такого сказать не могу.

Эдвин фыркает, словно сейчас спросит: “А доктора ты не считаешь мужчиной?”.

Но все же молча выходит.

Как только дверь за ним закрывается я достаю из кармана платок с осколками:

— Мистер Блэк, мне нужно узнать, что было в этой склянке, возможно лекарство из вашей аптеки, — тороплюсь я спросить обо всем. Точнее, не все, а только то, что придумала заранее.



Отредактировано: 08.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять