Миссия: Достать маркиза. Попаданцы

5

Эллена

Я попыталась выдернуть руку на ходу. К моему изумлению, не вышло: чьи-то сильные пальцы вцепились в мое запястье. Обернулась. Меня удерживал незнакомец с немного растерянным, добрым лицом в алом бархатном камзоле с богатым позументом. Я смерила молодого человека изумлённым взглядом.

— Как не совестно, эйс!

Тот смотрел на меня странно, почти испуганно, но при этом запястье не отпускал. Неожиданно в разговор вмешался его сосед — пожилой воин с умным, благородным лицом.

— Со всем почтением, сьерра Аделина, но вам не следовало сбегать.

«Что он говорит? Он назвал меня Аделиной?»

У меня отлегло от сердца, и я сразу перестала вырываться.

— Вы обознались, мои эйсы. А теперь позвольте мне следовать своей дорогой.

Я ожидала, что меня тут же отпустят. Вряд ли здесь в обычае хватать незнакомок — это и в мою куда более либеральную эпоху не приветствуется. Эти с виду благородные господа обязаны также извиниться за задержку, однако этого, как я чувствовала, от этих грубиянов не дождешься.

Однако капкан из чужих пальцев все так же сжимал мое запястье. Пожилой эйс покачал головой и равнодушно отвернулся. Это вывело меня из себя. Похоже, шутка затянулась!

— Вы оглохли, эйсы? Что вы себе позволяете? Я благородная сьерра! Немедленно отпустите!

Сидевшие за столом мужчины рассмеялись, словно я рассказала остроумный анекдот.

Что происходит? Как бы мне хотелось, чтобы Эвери, наконец, явился и поставил кое-кого на место! Бредовость ситуации усугублялась тем, что никто, абсолютно никто в зале, не спешил мне на помощь. Посетители лениво перешёптывались, наблюдая за происходящим, будто зрители в балагане. Я беспомощно озиралась. Взгляд вдруг выхватил расплывшуюся за стойкой хозяйку. Та лениво вытирала тряпкой тяжелую пивную кружку и не отрывала глаз от меня, чтобы не упустить ни единой подробности.

— Любезная, несите сюда книгу постояльцев! — приказала я тоном, не терпящим возражений. — Вчера мы с братом записали там наши имена. — Я вновь повернулась к столу, за которым расположились эйсы. — Сейчас вы убедитесь, что обознались и, надеюсь, принесете извинения.

Разумеется, по прибытии на постоялый двор мы с Раем, как того требовали правила, внесли в книгу не настоящие имена, а псевдонимы — первые, какие пришли в голову. Я долго смеялась над именем, которое избрал мой спутник — Матеус ди'Ву. Себя же записала, как Фаину ди'Ву, взяв имя своей матери.

Однако трактирщица и не подумала двигаться с места, а благородные господа за столом вдруг затихли и зло на меня уставились. Пожилой эйс обернулся и смерил меня презрительным взглядом.

— Сбежала с любовником и ещё хвастается этим.

Я растерянно заморгала.

«Да как же мне им доказать, что я не Аделина?»

От кого из них она сбежала? Если вот от этого в красном камзоле, я не удивлена. Длинноносый какой-то и довольно плюгавый для эйса. Впрочем, это неудивительно, ведь красота аристократов, столь привычная нашим современникам, достигнута исключительно благодаря многочисленным родственным связям с первородными расами. Подозреваю, что первые люди, попаданцы из мира Земля, не отличались совершенством черт, зато имели сильную волю и острый ум, а ещё способность лучше других рас приспосабливаться к неблагоприятным обстоятельствам. Очень вовремя вспомнилось, что и я человек, а то уже начала впадать в отчаяние.

— Хорошо, не верьте мне. Но скажите тогда, когда ваша Аделина исчезла?

— Да уж полгода как, — сквозь зубы процедил брюнет, что сидел напротив пожилого.

— Я прибыла в вашу страну всего лишь два дня назад! — сообщила я с торжеством в голосе.

— Тогда где тебя носило? — поинтересовался глубокий хрипловатый баритон.

Я крутанулась назад и, запрокинув голову, посмотрела в лицо высокому блондину — тому самому предводителю отряда, что привлёк моё внимание во дворе. Совершенно о нём позабыла за всеми этими неприятностями.

А тот ненавидяще уставился на меня пронзительными серыми глазами. В воздухе вдруг повеяло холодом. С потолка упало несколько снежинок.

«Да это же ледяной дракон», — подумала я как-то отстраненно. Испуганно хлопала ресницами, пытаясь развидеть убийственное выражение, исказившее прекрасное лицо блондина.

— Отпусти её, Чаффилд, — проговорил дракон. — Пора заканчивать это представление, леди.

Не успела я растереть руку, которая внезапно оказалась на свободе, как обе мои кисти снова перехватили. Неуловимо быстрым движением дракон набросил на запястья тонкие металлические наручники, соединенные довольно длинной цепочкой. После чего грубо и бесцеремонно забросил меня на плечо. Я завопила и заколотила кулаками по широкой спине, но гиганту все было нипочем. Он невозмутимо направился к выходу.

— Меня похищают! Помогите! — кричала я, но в ответ несся лишь непристойный хохот трактирных завсегдатаев и их сальные шуточки.

Оказавшись во дворе, дракон закинул меня поперек седла, словно мешок, а затем уселся сам.

— Я сделала все так, как вы сказали, лорд-наместник, — подала голос владелица постоялого двора. Ее приземистая фигура была освещена висевшим над крыльцом тусклым желтым фонарем. — Довольны ли вы моей службой?



Отредактировано: 11.08.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять