Младший сын повелителя. Часть 1

Глава 23

Мы стоим на большом скальном выступе и смотрим на горизонт, насколько его видно. Наконец-то, после долгого спуска с предгорья, мы вышли к равнине.

Я уже приноровилась идти, почти не отставая от Атрея, и сегодня у нас получился хороший марш-бросок, но я снова еле держусь, мои силы на исходе.

Смотрю на своего спутника, который внимательно оглядывает всю панораму уже не в первый раз.

— Дорога есть, но пустая… Сколько мы с тобой стоим, и никого не видим.

— Но, если есть дорога, значит, она ведет к месту, где живут люди. — Говорю очевидное.

— Ведет и приведет. — Наконец, дракон принимает решение. — Ладно, пойдем по ней, может, кого из местных встретим, узнаем, как далеко до синего замка. Главное, не встретить тех, от кого будет сложно укрыться на такой открытой местности.

Он протягивает мне руку и помогает спуститься к порослям кустов, через которые нам нужно пробраться, чтобы выйти к дороге.

— А ты молодец, я думал, что сегодня придется тебя на себе тащить. Вечером еле живая была.

— Очень домой хочется. — Отвечаю дракону и чувствую, как плотнее он сжимает мою ладонь, а потом отпускает, отодвигая ветки в сторону, чтобы я могла пройти.

Наконец, мы выходим из заросли кустарника на обычную серую грунтовую дорогу, и движемся в направлении, которое выбрал Атрей.

Дракон все время оборачивается, смотрит по сторонам, не расслабляясь ни на миг. И меня тоже заражает своей тревожностью. Поэтому, когда он резко останавливается и машет рукой, я молча следую за ним на обочину. Ждем.

Участок открытый, я ничего не слышу, но у дракона, видимо, слух куда лучше моего, потому что через несколько минут с той стороны, откуда мы вышли на дорогу, показывается повозка.

Обычная, так похожая на те, которыми пользуются крестьяне в моем мире, с запряженной лошадью. Ну хоть что-то знакомое!

И я даже радостно выдыхаю, улыбаюсь, но в следующий момент мне становится не по себе.

Мужчина, что притормаживает рядом с нами лошадь, резко что-то выкрикивает, а дракон отвечает. Я дергаюсь. Атрей разговаривает с ним на незнакомом мне языке. Они то хрипят, то посвистывают, выдавая гортанные звуки, которые я точно не могу воспроизвести.

Наблюдаю за ними, вспоминаю, что Лиза так и не смогла выучить местный язык. А мне как справиться? Как понять, о чем они сейчас разговаривают?

Разглядываю мужчину, он в теплой одежде, в добротным высоких сапогах, меховая жилетка. Сам бородатый, в мохнатой шапке. И мне кажется, что ничего в нем особенного нет. Словно он такой, как тысячи других мужчин из моего мира. Как он здесь оказался? Никакой ауры не вижу, он же человек?

Атрей удовлетворен разговором и машет мне рукой, мол, поехали.

Но я стою на месте. Я не знаю, о чем они договорились!

Почему он ничего не пояснил?

Дракон сводит брови и смотрит на меня с вопросом.

Соображай быстрее, Мия!

И я отмираю, подхожу к нему и тяну за полу его меховой жилетки. Кладу руку на его грудь, надавливаю и сразу натыкаюсь пальцами на медальон, что сейчас спрятан под его рубашкой.

Дракон стоит молча, позволяет мне расстегнуть две верхние пуговицы и вытащить вмиг ставшую мне так нужной вещь, наружу. Поднимаюсь на носочки и снимаю медальон со шнурком, вешаю на свою шею, так же убирая ближе к телу, чтобы не был заметен чужому глазу.

Снова слышу речь возницы, часть слов мне понятна. Угадываю общий смысл.

— Так что, вы едите? Мне стоять некогда. — Мужик откидывает полог, и я замечаю, что в повозке есть пассажирка.

Женщина в возрасте: седина в волосах, серое лицо с сетью неглубоких морщин и лучиками возле глаз, охает и отодвигается, ее губы сжимаются, чтобы не дать вырваться вскрику. Она сидит на лавке, укутанная в шкуру, и тихо стонет.

— Вы там осторожнее и быстрее, мне мать нужно до лекаря довести.

Атрей подсаживает меня, не дожидаясь, пока я соображу, что делать. Сам лихо запрыгивает, оказывается рядом.

— Добрый день, а что случилось, зачем к лекарю? — складываю слова в голове, а потом медленно спрашиваю я женщину.

Атрей наблюдает с интересом, не вмешивается.

— Да омнуки у нее разбежались, а она в ночи искать их пошла. Что б их… Упала, нога болит, наступить не может. — Отвечает за нее возница, выговаривая ей. — Хорошо, я сегодня навестить приехал, а так чтобы ты там делала?

Может что-то я и пропустила, но основную мысдь поняла.

Женщина обиженно отворачивается, молчит, а возница продолжает:

— Давно к себе зову переехать, возраст уже у нее не тот, чтобы в горной деревне жить. — Заглядывает к нам в повозку. — Ладно, мать, надеюсь, примет сегодня тебя лекарь.

И повозка трогается.

— О чем вы говорили до этого? — Спрашиваю тихо дракона, посматривая на женщину, но она, прикрыв глаза, вроде как не обращает на нас внимания.

— Здесь недалеко поселение, нас подвезут. Так что пока все удачно.

Дракон высовывается из повозки, вглядывается в даль, по сторонам.

— Что так тихо на дороге, не ездит никто? — Атрей задает вопрос мужчине когда мы проехали какое-то время.

— Так вчера еще все, кому нужно было, приехали. — Отвечает возница.

— Это кто же? — Атрей от него не отстает.

— Наместник сына отправил с проверкой. С ним два дракона и небольшой отряд, как положено, для порядка. Завтра большой день для поселения.

Я вижу, как, услышав эту информацию, дракон поджимает губы.

— А что именно будет завтра?

— Так, сначала свадьбы. Для порядка нужно, чтобы от Повелителя одобрение было получено, всю зиму свадеб не было у нас. Рассудить споры, тоже накопились. А потом турнир дракон проводит, поединки на кулаках. Большая награда обещана. Те, кто участвовать хотят, уже несколько дней, как приехали, ждут.

Атрей наклоняется ко мне и тихо говорит.

— Проверить нужно, что я не знаком с этими драконами, и тогда можно принять участие в турнире.

— Зачем?

— Нам с тобой платить за путешествие на корабле пока что нечем. А сей это будет корабль - неизвестно. Или у тебя есть другое предложение?



Отредактировано: 09.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять