Мой бывший Кошмар

Глава 2

*Деймос*

Три десятка мужчин в форме стояли у большого серого камня, почтительно склонив головы. Каждый думал о своем, но никто не смел произнести ни слова.

К обелиску поднимался командир — еще молодой, но уже многое повидавший майор Деймос Шимунг. Воины почтительно расступились, пропуская его вперед.

Деймос был на добрую голову выше каждого из своих солдат, а сейчас казался еще значительнее. Лицо его было задумчиво, будто он не знал, как реагировать на объявление мира.

Майор поднялся к обелиску, почтительно поклонился и встал к нему спиной. Лицом повернулся к своему отряду.

Воины стояли в четыре ряда. Расстояние между ними четко выверено, будто они по линейке выстроились. Вот только были в этом идеальном строю несколько брешей. Пустое место, которое никто не занял.

– Пусть пепел павших станет ветром! – произнес Деймос в полнейшей тишине.

– Пусть пепел павших станет ветром! – грянул в ответ дружный хор, сотрясший горы, простирающиеся внизу.

Деймос скользил взглядом по лицам тех, кто стоял перед ним. За годы службы они стали ему ближе, чем братья.

– Прошедшая война унесла всего несколько жизней наших парней, чего не скажешь о печегах. У нашего противника счет шел на сотни! – каждое слово Деймоса отзывалось в сердцах воинов щемящей болью и вместе с тем гордостью. – Все же люди намного слабее драконов. Но каждый павший воин навсегда в наших сердцах!

Солдаты постепенно расходились. Майор Шимунг стоял у памятника, который воздвигли в честь славной победы и смотрел на реющее над ним знамя.

– Огонь сторожевой башни потушен! – каждый воин прощался с боевым братством и уходил, чтобы вернуться к привычной жизни.

Деймос Шимунг тоже был рад, наконец, сменить военный мундир на модный камзол.

– Четыре года службы вместо двух, – произнес он, обращаясь к грубо сделанному памятнику. – А кто-то и вовсе не вернулся.

Один из воинов не спешил уходить. Наоборот, он подошел ближе к командиру и встал хоть и рядом, но выдержал почтительную дистанцию.

– Теперь нас ждет новая задача. Не окажется ли она сложнее предыдущих? – спросил он Деймоса.

Тот обернулся на голос.

– Клеот, – майор едва заметно улыбнулся и немного расслабился. – Не торопишься домой?

В компании друга детства он позволял себе немного больше, чего того требовал устав.

– Деймос, ты вошел в число сотни женихов? – поинтересовался Клеот.

Майор презрительно сморщился.

– Мы же драконы, а не племенные жеребцы! Что за необходимость женить нас на человечках?! – воскликнул он, позабыв о том, где они находятся.

К счастью, все уже разошлись, и свидетелями этого разговора могли быть разве что духи ушедших товарищей.

– Генералу пришли списки тех, кто обязан вступить в брак с талинарками в ознаменование вечного мира и дружбы, – многозначительно произнес Клеот. – Он намекнул, что для продвижения по службе такой брак будет крайне желательным. Так что советую проверить, есть ли там твое имя. И, если по какой-то причине начальство забыло вписать тебя, исправить эту досадную оплошность.

Деймос отвернулся от приятеля и посмотрел в сторону.

– Уверен, что отец уже подобрал мне несколько подходящих вариантов, – произнес он отрешенно.

Клеот только ухмыльнулся.

– Пекло! Мы торчали на сторожевых башнях четыре года! Неужели тебе не снилась какая-нибудь красоточка? Вся такая нежная в этом своем кружевном пеньюаре, пышненькая, словно пирожное, – дракон мечтательно прикрыл глаза и обрисовал руками в воздухе фигуру своей воображаемой пассии.

– Снилась, – мрачно ответил Деймос. – В кошмарах!

Клеот был воодушевлен предстоящими переменами и совершенно не разделял мрачного настроя своего командира и друга.

– Ладно, брось! – Клеот только рукой махнул. – Я уверен, девочек нам подберут, что надо! Талинарцам нужна наша защита. Войны с печегами они не переживут.

Деймос повернулся к товарищу и снисходительно улыбнулся.

– Где они найдут сотню девиц, готовых бросить дом? – спросил он. – Наверняка попытаются впихнуть нам и старых дев, и вдов, и страхолюдин. Одно радует — спать с ними не обязательно.

Клеот округлил глаза и уставился на друга с ужасом.

– Как это — не спать? А зачем же? А как же?! – у него даже слов подходящих не нашлось, чтобы выразить все свое возмущение одной лишь только мыслью, что ему навяжут жену, непригодную для использования ее по прямому назначению.

– Поверь, эта сотня браков для нас с тобой — не награда, а еще одно боевое задание. И выполнять его придется с той женщиной, на которую укажет начальство! Пока смерть не разлучит вас. Вполне вероятно — твоя!

Деймос в последний раз окинул взором окрестности. Пора было покидать сторожевой пост, но он не хотел уходить, будто боясь оставить на этой вершине частичку себя.

– Я придумал! – радостный возглас друга вывел его из задумчивости.

– И что же? – поинтересовался майор скорее из вежливости.

Он направился к широкой лестнице, чтобы пройти этот путь в последний раз.

– У нас есть список невест и список женихов, так?! – воскликнул Клеот и, не дождавшись ответа, продолжил. – Мы просто выберем себе лучших из них. Прямо сейчас, пока не было официальных мероприятий! Заберем самых молодых, красивых, образованных…

Деймос только усмехнулся.

– Уйми свои фантазии, дружище! – он похлопал приятеля по плечу. – Даже если знаешь имя и место проживания, то как ты сможешь определить, умна она или молода? Тем более, у тебя этих списков даже на руках нет.

Но взгляд Клеота уже горел азартным огнем.

– Мы выберем тех, кто закончил женскую академию магии! Я мельком видел, большое количество имен в списке, где в качестве места последнего проживания указана та самая академия на юге Талиннарии.

– И что ты предлагаешь? – Деймос спросил скорее из вежливости, чем из живого интереса. – Ты, солдат имперской армии драконов, хочешь украсть себе жену?



Отредактировано: 06.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять