Мой бывший Зверь. Вернуть истинную

6

Красивое серебристое платье с воздушной юбкой, расшитым блестящими пайетками лифом и полупрозрачными короткими рукавами выглядело просто восхитительно. Сшитое явно на заказ из потрясающе гладкой и легкой ткани, названия которой я даже не знала.

Никогда не видела ничего подобного. Наверное, в таких платьях появляются на приёмах только принцессы. Но я не принцесса, даже не близко. Так имею ли я право…

– Артисский шелк, – благоговейно прошептала мама, водя пальцами над серебристым совершенством, не смея его даже коснуться.

– Наверное, стоит целое состояние?

– Не меньше…

Закрыв крышку коробки, я повернулась к ней.

– Кто он, мама?

Она поджала губы и вздохнула, отведя взгляд.

– Он очень перспективный и достойный молодой человек, Эля, и мы вовсе не против его кандидатуры.

– Я гораздо ниже его по положению, не так ли?

Она подняла голову, робко улыбаясь.

– Разве это когда-то мешало? Чем высокопоставленней мужчина, тем надежней рядом с ним чувствует себя его избранница.

– Артисский шелк, мама! Вы с бабушкой знали, да? И потому закрывали глаза на эту дружбу?

Она легонько пожала плечами.

– В дружбе нет ничего плохого. Или ты предпочла бы выйти замуж по традициям Драгостана? Вспомни самое первое своё предложение…

Боже упаси!

Но в голове тут же всплыли ненужные воспоминания, от которых меня невольно кинуло в дрожь.

За полгода до нашего переезда во Флеару, к нам в дом пожаловали женихи. Дважды. И если во второй раз это оказались вполне приличные люди с другого конца столицы, которые искали невесту моему ровеснику, то первым был торговец верблюдами.

Шарообразный, пятидесятилетний карлик с неприятными манерами и мелкими бегающими глазками. Его засаленный балахон был расшит цветами, а толстые пальцы сверкали драгоценными перстнями.

Я запомнила, что один из них был с крупным ярко-бордовым камнем, который один в один напоминал нос моего потенциального жениха.

Толстяк тряс перед матерью письмом с договорённостями, подписанное моим собственным дедом, в котором тот обещал отдать меня торговцу по достижению мной шестнадцати лет.

Мать с улыбкой заверила, что всё в силе, и свершится своевременно. Тот уехал, но ненадолго. Через месяц он заявился снова, требуя забрать меня к себе заранее, чтобы привыкала к новому дому.

Благо, у матери хватило ума встать в позу и отказать. За это на её голову посыпались угрозы, но воплотить их в жизнь торговец не посмел. А я с тех пор никуда не выходила из дома. Меня берегли.

Всё же лишние рабочие руки.

Слегка поёжившись, я в очередной раз возблагодарила судьбу за предоставленный шанс избежать подобного замужества. Однако задать вопрос о первопричине снова не посмела.

Мать никогда не упоминала о моем отце.

Стоило лишь мне открыть рот на эту тему, как ее взгляд леденел, и она на пару дней в буквальном смысле замолкала.

Бабушка тоже отмалчивалась. И поэтому я бросила эту затею, смирившись с тем, что не знаю ни отца, ни родственников с его стороны.

Мать правильно расценила моё молчание. Я почувствовала её пальцы на своем плече и подняла взгляд.

– Мы во Флеаре, а здесь всё иначе. Тебе можно носить красивые платья, учиться и даже гулять с друзьями. И ты не обязана выходить замуж за первого, кто предложит.

Я недоверчиво улыбнулась. А ведь она права. Мне с детства вбивали в голову, что женская судьба неотделима от судьбы мужской, и рано или поздно нужно будет вручить её в чужие руки.

Но здесь, во Флеаре, совсем другие правила.

– Я не обязана ему ничем.

Мама кивнула.

– Здесь ты свободна. Никто не сможет тебя неволить, и выбор всегда за тобой. Выше Альп или ниже тебя по положению, какая разница? Ты можешь встречаться с кем пожелаешь. И разорвать эти отношения сможешь так же легко.

Она смотрела мне в глаза и заговорщически улыбалась.

Но моя ответная улыбка увяла так же быстро, как и появилась. В голове всплыли слова их недавнего разговора с бабушкой.

– И я свободна даже уехать их дома, если захочу? В любой момент?

Женщина поднялась с ковра, одернув своё длинное темное платье.

– Разумеется, если тебе так хочется. Только для чего уезжать? Здесь есть всё необходимое для жизни, здесь есть мы…

– Я сама хочу принимать решения.

– Так и дома тебя никто не неволит.

Я сощурила глаза, испытующе глядя на нее снизу вверх, и она отвела взгляд.

– Идем завтракать.

Спорить было бесполезно. После завтрака из каши с ягодами, я переоделась в уличное платье, надела пальто и отправилась в город. Прежние договоренности никто не отменял.

Солнечный ноябрьский день был на диво теплым, словно желал угодить долгожданной царственной гостье.

Белые улицы кишели людьми. Все предвкушали празднество и бежали встречать драгостанский корабль, чьи чёрные паруса уже трепетали совсем рядом с пристанью.

Смуглые черноволосые близняшки Мальва и Грета ждали меня в условленном месте. Взобравшись на декоративную лесенку возле одной из кофеен, они принялись громко кричать и махать руками, чтобы привлечь моё внимание.

Я пробилась через толпу, взобралась следом и улыбнулась своим подругам.

Наверное, мы сдружились именно из-за того, что девушки в своё время тоже оказались чужачками. У них были голубые глаза. Сёстры списывали это на редкий дар, но все вокруг них шептались о крови, попорченной драгостанцами.

Из-за шума толпы мы никак не могли друг друга услышать, и наконец я отчаялась что-либо им объяснить. Да и не хотелось, чтобы ошеломительную новость услышали все вокруг.

Я буду присутствовать на королевском приёме… Пожалуй расскажу им чуть позже, в тишине класса лекарской школы. Заодно и впечатлениями поделюсь.

Толпа взревела так громко, что пришлось закрыть уши руками. Обернувшись, я проследила, как корабль медленно и торжественно входит в гавань.

На палубе столпились нарядные придворные в традиционно черных одеждах. Они разглядывали встречавшую их толпу, улыбались и приветливо махали руками.



Отредактировано: 29.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять