Мой друг, Шерлок Холмс.

Глава 2.

Мы подходили к дому, в котором проживает мисс Эмма Адлер. Пройдя по весьма уютному длинному коридору мисс Ирэн Адлер стала открывать дверь своим ключом. Пригласив меня войти она пошла искать дом работницу, а я приступил осматривать помещение: довольно просторно для женщины, которая долгое время не работает и содержит такую квартиру. Дом работница тоже знает своё дело: чисто, уютно и обстановка весьма со вкусом. Венецианская люстра висела на потолке переливаясь в тон обоев оранжевым цветом при дневном свете, при этом «рожки́» люстры странным образом напомнили мне змей обвивающихся между собой. Кое-где встречается старинная мебель, которая спустя пару лет может ещё подняться в цене. Большое количество мягких игрушек. Если взять во внимание тот факт, что хозяйка любит ещё и приложиться к бутылочному горлышку, то как это всё могло оставаться не тронутым?

В комнату вошла мисс Ирэн Адлер вместе с горничной.

— Мне сказали, что вы слышали последний телефонный разговор миссис Эммы Адлер?

— Мисс, — поправила меня Ирэн Адлер. — Она тоже не замужем.

— Да, я слышала, — согласилась дом работница.

— Спасибо, мисс Адлер, теперь вы можете оставить нас наедине?

— Да, я буду в свей комнате, если понадоблюсь вам.

Я удивился тому, что мисс Ирэн Адлер нас даже не представила, прежде чем уйти.

— Вам нечего боятся, я задам вам несколько вопросов. Существует лишь одна угроза для вас — получение денег за услуги, которые вы оказываете сёстрам Адлер, — по-моему, она не так уж и страшна, как кажется вам. Нравится ли вам мисс Ирэн Адлер?

— Да, даже очень, она добрая женщина.

— А другая, мисс Эмма Адлер?

— О да, конечно! Её любят многие. Всегда поддержит, кроме тех моментов, когда она была пьяна. В это время от неё стоило держаться подальше, многим помогала материально.

— «Была»?

— Где была?

— Вы сказали сейчас в прошедшем времени. Почему вы говорите о ней в прошедшем времени?

— Так поговаривают, что она пропала, это так?

— Да, но не стоить хоронить человека раньше своего времени. Как вам удалось услышать телефонный разговор? Вы тоже ждали звонка?

— Я даже не знала кто позвонит в эту минуту.

— К аппарату подошли вы?

— Нет, к телефону подошла сама хозяйка, мисс Эмма. Я занималась уборкой по дому двери комнат были открыты и было слышно каждое слово.

— Можете вспомнить весь разговор, о чём именно в ту минуту разговаривала, мисс Эмма Адлер.

— Да, конечно. По правде говоря у меня уже не тот возраст, чтобы помнить всё досконально, но я попытаюсь.

— Передайте, пожалуйста, весь телефонный диолог и желательно подробный.

— Начала разговор мисс Эмма: «Алло». Потом: «Да, я вас слушаю. Встретимся и поговорим... Я не из тех женщин, которые чего-то боятся». Дальше стояла тишина я уже подумала, что она закончила свой разговор и мне можно переходить в эту комнату для дальнейшей уборки, но стоило мне сделать шаг, как услышала:«Пусть они меня боятся. Деньги нужны всем, а мне как можно больше... Нет... Встретимся на углу в девятнадцать тридцать... Вашу машину я уже знаю...». Затем она просто швырнула на аппарат телефонную трубка и вышла из комнаты.

— Может вы и раньше слышали, что-то подобное?

— В таком трезвом состоянии, на таком нервном тоне впервые.

— Она была трезвой на тот момент.

— Абсолютно. Я удивлялась даже, как такая молодая, приятная женщина может приходить поздно ночью домой в стельку пьяной и вставать рано утром идти на работу.

— Вы сами видели её пьяной?

— Да. Она при мне даже падала и не один раз. Я пыталась её поднять, но она отталкивала меня и вползала на четвереньках в свою комнату. Спустя какое-то время я заглядывала к ней в спальню и смотрела как она там.

— И как она там?

— Она спала, но не на кровати, а на мягких игрушках.

— Были ли посторонние запахи?

— Если вас интересует запах спиртного, то такой присутствовал.

— Как к вам обращаться?

— Миссис Холлидэй.

— Миссис Холлидэй, спасибо вам за помощь. Больше к вам вопросов нет. Пригласите мисс Ирэн Адлер, пожалуйста.

Не успела старушка подняться со стула, как открылась дверь комнаты и вошла Ирэн Адлер.

— Присядьте, пожалуйста. — попросил её Ватсон. — Мисс Адлер, ваша сестра состояла когда-нибудь в браке?

— Нет.

— А вы?

— Мне как-то тоже не давилось ещё.

— С какого времени вы её ждали в ресторане?

— Примерно часов с семи вечера, может чуть раньше.

— Вы часто созванивались?

— Один, два раза в неделю.

— У вас даже есть определённые дни для ваших телефонных разговоров?

— Нет.

— Вспомните, может она упомянула вам, почему звонит в пятницу и назначает встречу на понедельник вечером не дожидаясь среды?

— Я не знаю этого, мистер Ватсон.

— Может ей угрожали и у неё оставалось мало времени, чтобы связаться с вами?

— Даже если бы ей угрожали, то она мне никогда об этом не скажет.

— Что любит ваша сестра?

— Проще сказать, что она не любит.

— Скажите.

— Она с детства не любит, когда что-то идёт не по её планам.

— Расскажите о вашем с ней детстве? О привычках?

— Обычное детство, как и у многих сестёр. Тоже ссорились обижались друг на друга. Вот и всё. Что я могу ещё сказать вам? Хотя, подождите, это может вам показаться странным, но ей всегда нравились змеи — эти шипящие головы, эти хвосты-погремушки..., а я их просто терпеть не могу, боюсь до ужаса. Маленьких змеек она ловила голыми руками и пугала меня ими. Даже пришпилила к обоим в моей комнате змеюку, которую она хотела подарить мне, а я боюсь подойти к ней. Она любит французскую кухню и мягкие игрушки, если это будет вам интересно.

— У неё много друзей, знакомых...?

— Когда она ещё работала в мастерской «Братья Брасс» их у неё хватало. Когда она потеряла хорошую работу денег стало не хватать и друзья постепенно от неё отвернулись. В итоге здесь у неё остались только я, да безобидная старушка, миссис Холлидэй.



Отредактировано: 26.07.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять