Камилла не могла пошевелить и пальцем, словно её тело парализовало, но она всё ещё могла стоять на ногах. Сердце застучало, как бешеное: она не имела возможности даже увидеть лица своего обидчика.
– Отпустите меня! – потребовала Амалия, брыкаясь. Бернхард догадалась, что в глубине души она испытывала точно такой же страх, но пыталась скрыть за маской гнева. – Отпустите, иначе вам не поздоровится!
Повернув голову, Камилла увидела, что и её подруга, и Рем, и даже Роза оказались во власти какого-то странного заклинания. Все они стояли неподвижно и могли шевелить разве что мышцами лица.
Ребёнок громко заплакал.
– Молчи, змеёныш, иначе больше никогда не увидишь свою дорогую мамашу! – послышался из лесу голос, от которого у человека похолодела кровь.
Этот голос точно принадлежал женщине, но был резок, как раскат грома, что больно бил по ушам.
Камилла не могла сказать, кем являлась вставшая перед ними особа. Это была женщина в очень длинном платье какого-то болотного оттенка, которое совершенно лишало её фигуры. Тёмными глазами она смотрела на Камиллу, и этот взгляд был внушительным, как будто сама женщина понимала и гордилась тем, что вселяет страх в своих невольных пленников. Лицо было покрыто рядом глубоких морщин (Бернхард представляла себе более молодой обладательницу этого голоса), а тёмно-каштановые кудрявые волосы напоминали птичье гнездо.
– Не будь так резка, Анида, повелитель уже ни раз говорил, что в этом твоя ошибка, – послышался ещё один, на этот раз нежный и мелодичный голос молодой девушки, что вышла из тени и присела напротив мальчика.
– Ну же, малыш, – ласково проговорила она, коснувшись щеки ребёнка своей белокожей рукой; в её светлых голубых глазах читалась такая нежность, что с виду злодейкой её назвать уж точно было нельзя, но Камилла не знала, что и думать. – Я ведь пообещала, что ты в скором времени увидишь свою маму, если справишься со своей задачей и не будешь создавать шума?
Мальчик вытер покрасневшие глаза кулаком и тихо всхлипнул. Он всё ещё выглядел заплаканным, но по утихшим рыданиям и поднявшимся маленьким крыльям становилось понятно, что мягкий голос девушки успокоил ребёнка.
– Да… Помню… – пробормотал мальчишка.
– Ведьмы… – прошептала Амалия с каким-то жутким осознанием. – Вы ведьмы! Вы обманом увели ребёнка в лес, чтобы… Чтобы…
– Ты слишком мягкотелая, Варвара, – с презрением сказала Анида, игнорируя недовольные возгласы эльфа. – Этим ты позоришь ведьмин род!
Красивая девушка поднялась с колен, отряхнула белое платье, которое осталось идеально чистым после соприкосновения землёй, как и длинная коса, на солнце отливавшая медью.
– Я позорю ведьмин род? – переспросила она, и былая внушающая доверие улыбка сменилась жестокой ухмылкой. – Не из-за тебя ли нас считают уродливыми старухами, Анида? Ты говоришь, что ведьмин род позорю я, хотя работаю я намного, намного лучше тебя, – Варвара снова невинно улыбнулась, несмотря на ядовитые слова, которые продолжала произносить вслух с этим выражением лица. – Ты всего-навсего уродливая и завистливая неудачница, Анида, но это вовсе не значит, что все должны быть такими, как ты.
– Закрой свой рот, тварь! – в бешенстве закричала ведьма, её лицо стало ещё более морщинистым из-за нахмуренных тёмных бровей. – Это ты меня ещё будешь учить, как я должна работать? Возомнила себя первой красоткой?
– Это не мои слова и не моя оценка, ты прекрасно это знаешь, – невозмутимо ответила Варвара, повернувшись к собеседнице и начав непрерывно смотреть на неё, как будто намереваясь убить взглядом. – Так говорит повелитель. Я работаю лучше тебя, и нет, в этом виновата не только моя ангельская внешность. Просто нужно уметь общаться, но ты, к сожалению, умеешь только хамить. Конечно, за ворчливую бабульку ты сойти можешь, и даже, скорее всего, не вызовешь подозрений у народа, но очаровать кого-либо у тебя точно не получится.
Камилле стало не по себе от того, как Анида тряслась от злости. Она видела, как вздулись вены на её висках, как её тёмные глаза метали молнии подобно тяжёлой грозовой туче. А вот Варвару подобные вещи, казалось, не заботили совсем.
– Так, и кто же это тут у нас? – проворковала она своим нежным голосом, приближаясь к лицу Амалии. Теперь её новая улыбка показалась девушке уже не такой дружелюбной. – Девочка-то умная.
– Отпустите нас, ведьмы! – злобно, как кошка, прошипела Лия, бесстрашно глядя в глаза ведьмы. Даже в такой ситуации она не собиралась терять достоинства.
Варвара хмыкнула.
– И храбрая. Но учти, что храбрость может быть как к месту, так и сыграть против тебя, если перерастает в безрассудство. Мне ведь ничего не стоит лишить тебя твоего маленького, поганого языка.
Лия нахмурилась, но больше не сказала ни слова. Удовлетворённая своей победой, Варвара ухмыльнулась и отступила, чтобы осмотреть других пленников.
– Какой красавчик, – восторженно проговорила она, нежно касаясь рукой острого подбородка Рема. – Тебя бы я пощадила, будь я на месте повелителя. Вы что же, эльфы? – пальцы Варвары переместились к острому уху парня. Камилла могла видеть неприязнь на лице обречённого товарища. Ей и самой становилось не по себе. – Интересно.
Голубые глаза девушки скользнули к Розе.
– Посмотри-ка, Анида... Неужто это женщина-солдат? И не просто солдат – приближённая царицы Мелиссы!
– Всё так, – ровным голосом ответила Роза, глядя на ведьму и без тени страха.
Варвара только усмехнулась.
– Крупную мышь мы поймали. Повелитель будет доволен. А эта девица тоже фея?
Камилла почувствовала холодок, пробежавший по её спине, когда ведьма оказалась близко к ней. Голубые глаза смотрели на неё с обманчивой нежностью, и девушка решила, что лучше бы она смотрела на неё с нескрываемым презрением и жаждой крови; она не знала, что кроется за этой фальшивой, приторной невинностью.
– Но где же твои крылья?
– У меня их нет, – ответила Бернхард, так же смело глядя на Варвару, изо всех сил стараясь, чтобы голос не дрожал.
#50378 в Фэнтези
#14899 в Приключенческое фэнтези
#14042 в Попаданцы
#10670 в Попаданцы в другие миры
16+
Отредактировано: 30.01.2026