В компании Маффина я ещё раз обошла площадку фестиваля, пытаясь найти хоть что-то подозрительное, но ничего не заметила. Впрочем, опыта в расследовании преступлений у меня не было, я же не Ричард. Кстати, о нём. Сначала я хотела обратиться к нему за помощью, но потом передумала. Всё-таки Ричард – королевский юрист и доверенное лицо Его Величества, ему не по статусу ловить вора, умыкнувшего тыквы с захолустной ярмарки. Кроме того, я боялась обвинений в том, что использую отношения с Ричардом в корыстных целях. Поэтому я решила найти преступника сама, и раз осмотр места происшествия ничего не дал, пришло время перейти к беседе со свидетелями. Я была уверена, что уж раздосадованным фермерам точно будет что рассказать.
Я покинула территорию фестиваля и зашагала к кучке пострадавших, которые что-то горячо обсуждали. Маффин со скучающим видом плёлся за мной. Приблизившись к фермерам, я заметила среди них свою семью. И если папа с братьями тихо стояли в сторонке, то мама, как обычно, бросилась в гущу событий.
- Есть новости? – спросила я, подойдя к папе.
- Привет, Мирабель. – Он улыбнулся. – Судя по всему, ты уже в курсе происшествия?
- Да, - ответила я, по очереди обнимая братьев, - что говорят люди?
Папа бросил усталый взгляд на спорщиков и тяжело вздохнул.
- Ты же знаешь, как это бывает, - протянул он, - все обвиняют друг друга. Вспоминают старые обиды и всё в таком духе.
Я усмехнулась и протиснулась в толпу, чтобы услышать, о чём спорили фермеры.
- Нечего притворяться главным пострадавшим! – воскликнула мама, - вы слишком много на себя берёте!
- А я говорю, что кто-то из вас украл нашу тыкву, чтобы лишить нас победы! – запротестовал мистер Смитсон. Его лицо раскраснелось, а рыжие усы грозно топорщились в стороны.
- Если вы не заметили, наши тыквы тоже украли, - напомнила пожилая женщина, которая каждый год забирала звание «лучшая луковица», - и вообще, рановато вы записали себя в победители.
- Да! – поддакнул кто-то, - если злоумышленник хотел лишить титула именно вас, то почему украл остальные тыквы?
Мистер Смитсон шумно выдохнул, при этом кончики его усов задрожали.
- Разве не ясно?! – воскликнул он, - преступник просто хотел скрыть улики!
На мгновение фермеры умолкли, обдумывая эту мысль.
- Если бы злоумышленник украл только нашу тыкву, то все бы сразу догадались о его мотивах, - продолжил мистер Смитсон, - а забав всё, он отвёл от себя подозрения.
Звучало логично. Раз украдены все тыквы, то конкуренты мистера Смитсона вне подозрения. Формально они тоже пострадавшие. Но действительно ли это настоящий мотив преступника?
- А может, вы сами это и устроили? – неожиданно предположила мама, - поняли, что не сможете выиграть, и решили, пусть победа не достаётся никому.
- Ха! – Мистер Смитсон усмехнулся и посмотрел на маму с наигранной жалостью. – Всем, кроме вас, очевидно, что в этом году именно наша тыква получила бы звание лучшей.
- Только если она действительно ваша, - возразила мама.
Мистер Смитсон аж засопел от обиды и спор разгорелся с новой силой. Я поняла, что ничего полезного уже не услышу, и выбралась из толпы. Версия мистера Смитсона казалась мне вполне правдоподобной: какой-то завистник не хотел, чтобы он в этом году выиграл звание «лучшая тыква», поэтому устроил диверсию. И чтобы не попасть под подозрение, украл и остальные. Вопрос только в том, кто мог зайти так далеко, лишь бы насолить конкуренту?
Пока я размышляла, ко мне подбежали братья.
- Что случилось? – спросила я, увидев на их лицах волнение.
Генри подтолкнул Сэма вперёд.
- Давай, - шепнул он.
Сэм гордо шагнул ко мне и объявил:
- Я нашёл лулику!
- Улику, дубина, - поправил его Генри.
- Сам ты дубина, - обиженно буркнул Сэм.
Я прикусила губу, пряча улыбку.
- Так что ты нашёл? – спросила я.
Отредактировано: 16.05.2026