Мой магический год: сезон тыкв

Глава 5

Сэм протянул ладошку и показал мне носовой платок. Сначала я ничего не поняла. Какое отношение к пропаже тыкв имел носовой платок Сэма? Но, увидев моё замешательство, Колин пояснил:

- Сэм сказал, что вчера эту вещь обронил один из посетителей фестиваля.

- Тот подозрительный тип в шляпе, - уточнил Генри.

Я постаралась воспроизвести в голове события вчерашнего фестиваля и вспомнила момент, когда случайно столкнулась с незнакомцем, который убежал прочь как ошпаренный, и вдобавок скрывал своё лицо.

- Считаете, этот человек имеет отношение к краже тыкв? – спросила я.

- Смотри, тут цветок! – Сэм поднял ладошку с платком повыше.

Я пригляделась и увидела, что на уголке вышиты инициалы «Н.А», а ещё наперстянка. Этот цветок был символом Рейнсленда – соседнего городка, который тоже состязался за право принять у себя короля Вильгельма. Их повар должен был представить на конкурс блюдо из тыквы.

- Хотите сказать, преступление - дело рук наших соседей? – Кажется, я напала на верный след. – Они украли тыквы, чтобы я не смогла приготовить конкурсное блюдо!

- Это лишь версия, - напомнил Колин.

- Да брось! – воскликнул Генри, - всё ясно, как день! Ворюги из Рейнсленда специально отправили на фестиваль своего человека, чтобы он разведал обстановку, а ночью они прокрались мимо стражников и стащили все тыквы!

Я задумалась. Слова Генри звучали вполне убедительно. Если за кражей стоит не один недовольный фермер, а целый город (точнее, заинтересованные лица, вроде мэра), то не удивительно, что им так легко удалось незаметно украсть столько тыкв. Возможно, они даже использовали портал. Вчерашний незнакомец мог оставить маячок где-то на фестивале, а ночью переместиться сюда вместе с подмогой, потихоньку забрать тыквы и бесследно исчезнуть. Тогда понятно, почему стражники ничего не заметили. Они ждали нападения извне, а не изнутри.

- Но зачем рейнслендцам воровать наши тыквы? – возразил Колин.

- Потому что, они прекрасно знали, что Мирабель приготовит лучшее блюдо и выиграет конкурс! – воскликнул Генри.

То, как искренне и сильно брат верил в мои способности, наполняло сердце тёплом. Я не удержалась и ласково погладила его по голове. Генри сделал недовольное лицо, мол, я уже слишком взрослый для всяких нежностей, но отталкивать меня не стал.

- Мирабель, конечно, молодец, но и повар Рейнсленда не промах, - заметил Колин, - в газете писали, что он выпускник Академии Магии и какое-то время даже держал ресторан в столице.

- Ну и что? Мирабель всё равно бы его обыграла! – упрямствовал Генри.

Я решила вмешаться, чтобы предотвратить спор между братьями.

- Вы оба правы, - примирительно сказала я, - с одной стороны, у рейнслендцев был мотив для кражи. Вполне возможно, они так хотят выиграть состязание, что решили устранить часть конкурентов. – Генри победно улыбнулся, но я продолжила: - но с другой, нельзя обвинять кого-то без доказательств. – После этих слов Колин довольно поправил очки.

- Но у нас же есть платок, - напомнил Генри.

- Верно. Это зацепка, - сказала я, - нужно узнать, кому он принадлежит и зачем тот человек приезжал на наш фестиваль.

- Значит, ты хочешь поехать в Рейнсленд? – догадался Колин.

Я кивнула. Сэм, который всё это время молча слушал наш разговор, переводя взгляд с меня на братьев и обратно, не выдержал и выпалил:

- Я молодец?

Я засмеялась и, наклонившись, чмокнула его в пухлую щёчку.

- Ты просто умница! – воскликнула я, - разрешишь мне на время забрать платок? Нужно выяснить, что за тип крутился вчера на фестивале.



Отредактировано: 16.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять