- Почему?! – хором воскликнули я и Элиот.
Продавщица вздохнула.
- Дело в том, что на мистера Дениэлса напала хандра и он на несколько месяцев уехал к морю. Знаете, солнечные ванны, свежий воздух, морская вода очень хорошо оздоравливают организм, - сказала она.
- А как же бистро? – спросила я, чувствуя, как от волнения покалывает кончики пальцев, - неужели оно всё это время было закрыто?
- Почему закрыто? – Продавщица покачала головой. – Мистер Дениэлс временно передал дела своему помощнику мистеру Норриджу.
Я с такой силой сжала руку Элиота, что он ойкнул, а продавщица тем временем продолжила.
- Можете не беспокоиться, хоть мистер Норридж и не обладает таким опытом и знаниями, как уважаемый мистер Дениэлс, но марку он держит. Все блюда готовятся по оригинальным рецептам, и ни один посетитель не заметил разницы, - с гордостью сообщила она.
Я и Элиот переглянулись.
- А как же конкурс? – спросила я.
- Простите? – В интонации продавщицы промелькнула настороженность, и Элиот поспешил исправить положение. Он широко улыбнулся.
- Мы прочитали в газете, что скоро в графстве пройдёт кулинарный конкурс, и хотели бы его посетить, - рассказал он, - ваш город ведь тоже участвует?
- Ах да! Разумеется! – Продавщица так активно закивала, что даже гнездо из волос на её голове пришло в движение и стало колыхаться, как желе. – Пусть нам и пришлось сменить участника, у Рейнсленда есть все шансы на победу.
- Хотите сказать, вместо мистера Дениэлса в конкурсе будет участвовать мистер Норридж? – уточнила я.
- Именно так, - подтвердила продавщица, - но это не имеет значения. Мистер Дениэлс заранее проинструктировал своего помощника, так что, можно сказать, он сам будет присутствовать на кухне.
Я и Элиот снова переглянулись. Вот теперь-то картина преступления сложилась!
- От всей души благодарим вас за помощь. – Элиот галантно поклонился. – Мы прямо сейчас отправимся в бистро, чтобы насладиться вкуснейшими блюдами нашего повара.
- Уверена, вы останетесь довольны, - сказала продавщица напоследок.
С фальшивыми улыбками на лицах мы вышли на улицу, а затем я отвела Элиота в сторону.
- Теперь ты убедился? – спросила и я затараторила: - разумеется, заявив на конкурс выпускника Академии магии, рейнслендцы были уверены в своей победе, и вдруг Дениэлс сделал ноги, переложив всю ответственность на помощника. Как бы та дама ни расхваливала Норриджа, у него нет такого опыта и знаний. Наверняка он сильно уступает Дениэлсу во всём. Разумеется, рейнслендцы запаниковали и решили подстраховаться: украли наши тыквы и, таким образом, устранили одного из конкурентов. Всё сходится! – радостно объявила я.
Элиот кивнул.
- Да, похоже на правду, - протянул он, - вопрос только в том, действовал ли Норридж один или у него есть сообщники.
- Думаешь, в деле может быть замешан мэр Рейнсленда? – уточнила я.
Элиот пожал плечами.
- Кто знает, но в одиночку такое дело провернуть было бы затруднительно, - сказал он и добавил: - я вот о чём беспокоюсь. Если в краже замешаны власти города, они всеми силами будут покрывать Норриджа, и мы не сможем добиться правды.
- Что ты предлагаешь? – поинтересовалась я.
- Хорошо бы запросить подкрепление у капитана Уолтера, - сказал Элиот, - но для начала нужно допросить Норриджа и заставить его выдать своих сообщников.
- И как это сделать? – уточнила я, ощутив беспокойство. Мне ещё ни разу не приходилось кого-то допрашивать. Разве, что Маффина, когда он тайком таскал еду со стола, но те случаи заканчивались моим полным провалом.
- Не волнуйся, я уже кое-что придумал, - загадочно сообщил Элиот и посмотрел на меня. Его взгляд не сулил мне ничего хорошего.
Отредактировано: 16.05.2026