Мой магический год: сезон тыкв

Глава 22

Тимоти колебался. Он почесал усыпанный веснушками нос и смущённо улыбнулся.

- Я даже не знаю. Капитан запрещает разглашать данные расследования, - сказал он.

Ну вот, очередная неудача! Услышав ответ Тимоти, я сразу приуныла, а вот Элиот не сдался.

- Послушай, мы не собираемся распускать слухи, - заверил он, - но нам нужно знать, что у вас произошло, чтобы выстроить линию защиты перед городским судьёй.

- Пожалуйста! – прибавила я, сложив ладони.

Тимоти вздохнул.

- Хорошо, я расскажу. – Он выглянул в коридор и убедился, что там никого не было, а затем снова вернулся к нам. Я и Элиот приготовились слушать. – Честно говоря, происшествие неординарное. На ярмарках частенько случаются мелкие кражи, но, чтобы кто-то украл все тыквы, такое у нас впервые.

- Это случилось ночью? – уточнил Элиот.

Тимоти кивнул.

- Да, так и есть, - подтвердил он, - самое интересное, что до мэра дошли слухи о краже в Колдсленде, поэтому он приказал усилить охрану на ярмарке, и всё равно вор каким-то чудом пробрался внутрь и украл все тыквы до одной.

Теперь мне стало понятно, почему капитан О’Джонсон такой злой: мэр ведь предупредил его о возможном преступлении и приказал усилить меры безопасности, а предотвратить кражу всё равно не удалось. Если капитан не поймает злоумышленника в ближайшее время, у него возникнут проблемы.

- Какие-нибудь следы? Улики? Может быть, свидетели? – Сыпал вопросами Элиот.

- Нет, ничего. По крайней мере, пока, - ответил Тимоти, - никто из стражников, дежуривших ночью, не заметил ничего подозрительного.

- М-да, - протянул Элиот, - это явно дело рук того же преступника, что и у нас. Вопрос только: как ему удалось украсть столько тыкв и остаться незамеченным? И главное, зачем ему всё это?

- Я думаю, дело в конкурсе, - сказала я, - злоумышленник таким образом пытается избавиться от соперников.

- Да, это самая вероятная теория, - согласился Элиот, - но ведь таким образом преступник себя выдаёт. Любой догадается, что злоумышленник родом из того города, в котором не было краж. Значит, ему придётся оставить хотя бы одного соперника, но тогда преступник рискует проиграть.

- А может, он хочет сорвать конкурс? – предположила я.

- Настолько не уверен в своём мастерстве? – спросил Элиот.

Я пожала плечами.

- Кто знает. Может, у преступника есть личный мотив, - сказала я.

- Если позволите, - встрял Тимоти, - мне вот ещё интересно, почему злоумышленник начал именно с Колдсленда?

Я задумалась, а у Элиота уже был готов ответ.

- Видимо, он считает Мирабель самым сильным соперником, - сказал он.

- Но тогда непонятно, почему преступник украл тыквы из Рейнсленда, - возразила я, - мистер Дениэлс ведь выбыл из игры, а Норридж не обладает таким мастерством. В других городах есть гораздо более опытные кулинары. Логичнее было бы начать с них.

- Возможно, злоумышленник просто пытался отвести от себя подозрение, как ты и сказала до этого, - предположил Элиот.

На некоторое время все умолкли. Наши рассуждения вроде были логичными, но мне по-прежнему казалось, что мы упускали какую-то важную деталь, поэтому и не получалось представить картину преступления. Что-то в наших версиях было не так, но найти изъян без новых улик просто невозможно.

- Вы точно ничего не нашли на месте преступления? – поинтересовалась я на всякий случай, - совсем-совсем?

Тимоти покачал головой.

- Ни отпечатков, ни следов типичных воровских артефактов, ни даже остаточной магии от заклинаний, - перечислил он, - вообще никаких признаков присутствия человека. Тем не менее тыквы пропали.

Поразительно! И как нам теперь оправдываться перед городским судьёй?



Отредактировано: 16.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять